
未明の君と薄明の魔法
やなぎなぎ
站長
未明の君と薄明の魔法 - やなぎなぎ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- やなぎなぎ
- 作曲
- やなぎなぎ
- 編曲
- 保刈久明
- 發行日期
- 2018/10/31 ()
電視動畫《來自繽紛世界的明日》(日語:色づく世界の明日から)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
未明 の君 と薄明 の魔法
拂曉的你與薄暮的魔法
やなぎなぎ
-
1
坂道 をのぼった先 に待 つ爬上坡道的盡頭 在那裡等待著
Waiting at the end of the climbing slope
-
2
特別 な景色 を指 で切 りとった君 用手指裁切出特別景色的你
You, who cropped out the special scenery with your fingers
-
3
耳元 を魔法 が掠 めて色 づく世界 耳畔掠過一絲魔法 世界染上了色彩
Magic brushes past the ears, and the world colors in
-
4
私 を残 して卻獨留我一人
Leaving me behind
-
5
未来 は零 れ零 れて足元 で滲 む未來溢出 溢出在腳邊暈開
The future spills, spilling and blurring at my feet
-
6
モノトーン
溜 まり沈 んでも即便沉沒在單調的黑白水窪中
Even if I sink into a monotone puddle
-
7
変 わらぬ明日 を抱 きしめてしまえたら若能擁抱那不曾改變的明日
If only I could embrace the unchanging tomorrow
-
8
君 に少 し近 づく便能稍微靠近你一些
I would get a little closer to you
-
9
坂道 をのぼった先 の あの爬上坡道的盡頭 那片
At the end of the climbing slope, that...
-
10
景色 は変 わり果 て別 の誰 かのもの景色已面目全非 成為了別人的東西
The scenery has completely changed, belonging to someone else
-
11
唇 に魔法 を宿 して雙唇間宿著魔法
With magic dwelling upon the lips
-
12
言 わずにいた大切 な秘密 始終未曾說出口的 珍貴的秘密
The precious secret that remained unsaid
-
13
音 にのせれば空気 を震 わせて若將其託付於聲音 便會震動空氣
If placed upon a sound, it would make the air tremble
-
14
流星 の様 強 く光 って見 えた如流星般 綻放出強烈的光芒
Like a shooting star, it appeared to shine intensely
-
15
灯 した色 は鮮 やかに遠 いけれど點亮的色彩雖然鮮明而遙遠
Though the lit-up colors are vivid and distant
-
-
16
透明 ではないから卻並非透明
Because they are not transparent
-
17
君 の描 いた ありのままの景色 に在你所描繪 那原本的景色裡
In the scenery as it is, which you have drawn
-
18
自分 のかたちも影 さえも映 らない連我的形體 甚至影子都無法映照
Neither my shape nor even my shadow is reflected
-
19
それでもいい
即便如此也無妨
Even so, it is fine
-
20
変 わらぬ明日 の為 に君 に何度 も出会 う為了不變的明日 我會與你無數次相遇
For the sake of the unchanging tomorrow, I will meet you over and over again
-
21
ただ、
私 、知 りたくて、只是,我、好想知道,
It's just that I, want to know,
-
22
世界 は染 まる染 まって明日 へと変 わる世界被染上色彩 染上了顏色並化作明日
The world is dyed, being dyed and turning into tomorrow
-
23
今 確 かな魔法 で此刻 用這確實存在的魔法
Now, with a magic that is certain
-
24
瞳 の中 を朝焼 けが満 たしてる朝霞正填滿了眼眸
The morning glow is filling the inside of my eyes
-
25
未来 はまだ ここから未來依然 要從這裡開始
The future is still, starting from here
