lyrics-1
translate
0
liliannng
566

言ノ葉遊戯 - 鏡音リン・鏡音レン

言ノ葉Project第弐章

歌詞
留言 0

げん遊戯ゆうぎ

鏡音かがみねリンりんレンれん


匯出歌詞 0
  • 1

    今日きょうだれあそびましょう……ね?

    今天要拿誰來作樂……呢?

  • 2

    あい……れはきょく不可思議ふかしぎかい

    【愛】……那是極其不可思議的解釋

  • 3

    よわはなが、いただき?

    柔弱之花,處於頂峯?

  • 4

    そう、のうあるはな

    對啊,有能之花

  • 5

    どくをひたかくしているの

    總是帶有猛毒的呢♡

  • 6

    おもわせぶりな台詞せりふりまいて

    說道着故弄玄虛的台詞

  • 7

    おとこたちをそのてのひら(て)でコロコロと

    將男生們玩弄於鼓掌之中

  • 8

    おもどおりにころがすだけの

    任由自己所想地擺弄

  • 9

    たのしいたのしいおあそ

    歡樂愉快的遊戲♡

  • 10

    乙女おとめ街道かいどう はるみじか

    少女之街 春日苦短

  • 11

    さきけど幾許いくばく りているなら

    幾可盛放 深知此事

  • 12

    いまさかりとかせ強欲ごうよく

    就讓這強欲於此刻綻放吧

  • 13

    ありったけのあいかしずきなさい

    去撫育出一切的【愛】吧

  • 14

    かぜにそよぎてはな満開まんかい

    颯颯風聲中繁花滿開

  • 15

    されど浮世うきようつながれる

    縱然如此世間卻不斷遷移變化

  • 16

    かしずあいらして

    就此為撫育出的【愛】隨便評價

  • 17

    あはれ むなしいあいとらわれ

    真悲哀呢 被空虛的【哀】所囚禁

  • 18

    「ねえ~?」

    「吶~?♡」

  • 19

    ぼくは、きみ興味きょうみい……」

    「我對你沒有興趣呢……」

  • 20

    「えぇ~~っ!?」「たのむからほっといて……」

    「誒~~!?♡」「拜託你不要再纏着我了…….」

  • 21

    「うぐっ……」「……」

    「嗚……」「……」

  • 22

    わたしがないなんて……貴男あなた、×××なんじゃない!?」「はいはい(棒読ぼうよみ)」

    「竟然對我完全不感興趣……你啊,難道是xxx嗎!?」「是的是的(直讀)」

  • 23

    上目遣うわめづかいの色香いろかせまっても……?

    即使擺出楚楚可憐的樣子色誘你也好……?

  • 24

    君子くんしあやうきには……ふたをしましょう?」

    「君子呢,是不會立於…….那個什麼之下的?」

  • 25

    「ちょっとぉ!……それをうなら『近寄ちかよらず』でしょ!?」

    「喂喂!……那該是『不立危牆之下』才對吧!?」

  • 26

    「おやおや本当ほんとうかしこい……?」「(ごほごほ)……」

    「啊啦啊啦真是總明呢……?」「(喀喀)…….」

  • 27

    乙女おとめ街道かいどう なつみじか

    少女之街 夏日苦短

  • 28

    るは幾許そこばく りているなら

    幾可盛放 深知此事

  • 29

    いまりとばせ誘惑ゆうわく

    此刻就盡情去誘惑吧

  • 30

    ありったけのあいかしずきなさい

    去撫育出一切的【愛】吧

  • 31

    あめたれど はなしのびて

    任雨怎麼打 花兒亦忍受着

  • 32

    はらり瀬見せみにたゆたう

    於塵世之流中飄蕩不定

  • 33

    かしずあいまことわすれて

    那撫育出的【愛】之真實,已然忘記

  • 34

    あはれ わびしいあいおぼれる

    真悲哀呢 沉溺於寂寞的【哀】之中

  • 35

    よわくて、かまととえんじて

    裝作柔弱,裝作無知

  • 36

    愛想笑あいそわらいでびて

    臉帶獻媚的諂笑

  • 37

    本当ほんとうわたしは……?

    真正的我……?

  • 38

    本当ほんとう貴女きじょは……?

    真正的你……?

  • 39

    何処どこ?何処どこ? わすれてしまったの?

    在何處?在何處?忘記了嗎?

  • 40

    乙女おとめ街道かいどう いのちみじか

    少女之街 人生苦短

  • 41

    さきけど幾許いくばく りているのよ

    幾可盛放 我是深知此事的啊

  • 42

    いずみにくしおれるのなら

    若然終苦 醜陋地枯萎的話

  • 43

    霜枯しもがれるまえくす

    那就在被風霜淹沒而枯竭前 盡情盛開吧

  • 44

    うつろうあいおぼれるはな

    沉溺於空虛哀傷之中的花朵

  • 45

    陽炎かげろういて あはれ五里霧中ごりむちゅう

    追逐着幻影 如墮五里霧中

  • 46

    されど縷々るるながれる

    縱然如此塵世亦依然不停流動

  • 47

    るをおそれずに むす

    那就不要懼怕消散 結出果實吧

  • 48

    乙女おとめ街道かいどう あきしのびて

    少女之街 忍受秋天

  • 49

    ふゆえ またはなかせよう

    跨越冬天 然後再次盛開吧

  • 50

    いまさかりか? いまつぼみか?

    此就就要盛開? 又或是依然含苞待放?

  • 51

    うららかなはるちわびたきみ雪解ゆきどけに芽吹めぶ

    翹首等待晴朗春日的你於融雪之中萌芽

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕