lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Layla Lin
1,196

aikoi - FictionJunction YUUKA

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Yuki Kajiura
作曲
Yuki Kajiura
編曲
梶浦由記
發行日期
2007/07/04 ()

電視動畫《TSUBASA翼》(日語:ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE-)第二部插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

aikoi

FictionJunction YUUKA


匯出歌詞 2
  • 1

    抱きしめてキスしたって

    即使緊緊擁抱並親吻

    Even if I hold you tight and kiss you

  • 2

    君を好きになってく気持ちに果てはない

    喜歡上你的心情沒有盡頭

    There is no end to the feeling of falling in love with you

  • 3

    吹き荒れる恋を

    狂亂的戀情席捲而來

    A raging love

  • 4

    葛藤と楽観と達観で乗り切るだけ

    只能靠著掙扎、樂觀和達觀來度過

    I will just get through it with conflict, optimism, and philosophical detachment

  • 5

    進めコイゴコロ迷わずに君の元へ

    前進吧 戀愛的心 毫不猶豫地奔向你身邊

    Advance, my love, without hesitating, to where you are

  • 6

    夜も昼も花も嵐もきっと踏み越えて

    無論晝夜、花開或暴風雨 都一定會跨越而過

    Whether night or day, flowers or storms, I will surely step over and cross them

  • 7

    世界の感情全部揺さぶって

    撼動世上所有的情感

    Shaking up all the emotions of the world

  • 8

    孤独な心情すぐに伝えたい

    想立刻傳達這份孤獨的心情

    I want to convey my lonely feelings right away

  • 9

    足りないもののない、ありのままの 愛が欲しいだけ

    我只是想要一份沒有任何缺憾、真實的愛

    I just want love just as it is, with nothing lacking

  • 10

    逆巻く純情 君の手を掴み

    洶湧的純情 緊握你的手

    A surging pure heart, grabbing your hand

  • 11

    このまま想像の世界に落ちてく

    就這樣墜入想像的世界

    Just like this, falling into the world of imagination

  • 12

    変わらぬ日々を変えて行くわ

    我會改變一成不變的日常

    I will go on changing the unchanging days

  • 13

    愛をこの胸に

    將愛放在這胸中

    With love in this chest

  • 14

    離れないで 側にいて

    不要離開 留在我身邊

    Don't leave, stay by my side

  • 15

    だけど本当は何が欲しいのか見つからない

    但其實我找不到真正想要的是什麼

    But in truth, I can't find what it is that I want

  • 16

    「コイビト」って

    「戀人」這個詞

    "Lover"

  • 17

    とても散漫で曖昧で頼りない言葉だね

    真是散漫、曖昧又不可靠的詞語呢

    Is a very vague, ambiguous, and unreliable word, isn't it?

  • 18

    こんなコイゴコロ真っ直ぐに綺麗なものね

    這樣戀愛的心 真是純粹而美麗啊

    This kind of love is so straightforward and beautiful, isn't it?

  • 19

    夏も冬も天高くある星に手を伸ばす

    無論夏天冬天都向高空的星星伸出手

    In both summer and winter, reaching my hand out to the stars high up in the sky

  • 20

    世界の惨状 君がいなければ

    世上的慘狀 如果沒有你

    The wretched state of the world, if you weren't here

  • 21

    優しい感情消えてしまいそう

    溫柔的情感似乎會消失殆盡

    Gentle emotions would seem to completely vanish

  • 22

    欠け落ちた胸のありのままで 君を捜してる

    我正用著胸中那份殘缺不全的真實自我 尋找著你

    With my chipped and broken heart just as it is, I am searching for you

  • 23

    溢れる純情 甘いキスだけで

    滿溢的純情 僅僅一個甜蜜的吻

    An overflowing pure heart, with just a sweet kiss

  • 24

    容易く想像の限界を超えてく

    就能輕易超越想像的極限

    Easily goes beyond the limits of imagination

  • 25

    夢より深く一つになる

    比夢境更深地合而為一

    Becoming one, deeper than a dream

  • 26

    愛を捜してる

    我正在尋找愛

    I am searching for love

  • 27

    世界の惨状 君がいなければ

    世上的慘狀 如果沒有你

    The wretched state of the world, if you weren't here

  • 28

    優しい感情消えてしまいそう

    溫柔的情感似乎會消失殆盡

    Gentle emotions would seem to completely vanish

  • 29

    逆巻く純情 君の手を掴み

    洶湧的純情 緊握你的手

    A surging pure heart, grabbing your hand

  • 30

    愛を伝えたい

    我想傳達這份愛

    I want to convey my love

  • 31

    世界の感情全部揺さぶって

    撼動世上所有的情感

    Shaking up all the emotions of the world

  • 32

    このまま想像の限界を越えてく

    就這樣超越想像的極限

    Just like this, going beyond the limits of imagination

  • 33

    変わらぬ日々を変えて行くわ

    我會改變一成不變的日常

    I will go on changing the unchanging days

  • 34

    愛をこの胸に

    將愛放在這胸中

    With love in this chest

  • 35

    愛をこの胸に

    將愛放在這胸中

    With love in this chest

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕