lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
LuvRanka
139

more than a million miles - day after tomorrow

歌手:day after tomorrow
作詞:五十嵐充
作曲:北野正人
編曲:五十嵐充

歌詞
留言 0

more than a million miles

day after tomorrow


匯出歌詞 0
  • 1

    追いかけて 手に入れた 夢の代わりに

    不斷追逐所得到的 不是夢想

  • 2

    ボクは孤独(ひとり)…

    而是孤獨…

  • 3

    闇雲にハードルを跳んでいたんだね

    在烏雲中跳躍了許多障礙

  • 4

    いつの間にか 疲れ果てて 足元さえも見えない

    不知不覺間疲倦至極 連自己的腳步都看不到

  • 5

    僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も

    我原諒了自己 包括騙人的自信與笑容

  • 6

    いつも張り詰めていた 過去を抜け出して

    用力逃出 總是緊繃的過去

  • 7

    ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戻っても

    我捨棄了一切 就算回到原點

  • 8

    生まれたてのココロに 希望 届けるだろう

    生而擁有的心靈 也能接收到 希望吧

  • 9

    「見せかけ」と知りながら 誉めてほしくて

    雖然知道只是”虛假的外表” 還是想要別人讚賞

  • 10

    別の素顔…

    另一張乾淨的臉…

  • 11

    気づいたら「出来ない」と言えず 隠してた

    突然發覺自己說不出「做不到」 一直在隱瞞

  • 12

    カタチばかり 追いかけても 幸せなんてなれない

    只顧追逐著有形的東西 並無法獲得幸福

  • 13

    僕はボクを愛すんだ 憂いに苦悩した日々も

    我愛上了自己 包括在憂愁中煩惱的日子

  • 14

    やがて他人(ひと)の傷みを 知る日がくるから

    不久後會有一天我將懂得他人的傷痛

  • 15

    ボクの踏み出す道は 遥か 遥か続くけど

    我所踏上的旅途 雖然漫長遙遠

  • 16

    いつか明日の自分を うまく伝えるだろう

    會有一天 我能清楚的表達明天的自己吧

  • 17

    永久に 永久に 進むんだ 長い道のりを

    不斷地不斷地向前進 這段漫長的旅途

  • 18

    そして誰も知らない 僕がそこにいる!

    有一個沒人認識的我 就在那裡!

  • 19

    僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も

    我原諒了自己 包括騙人的自信與笑容

  • 20

    いつも張り詰めていた 過去を抜け出して

    用力逃出 總是緊繃的過去

  • 21

    ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戻っても

    我捨棄了一切 就算回到原點

  • 22

    いつか明日の自分を 僕は誇れるだろう…

    會有一天 我能以明天的自己為傲吧…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕