lyrics-1
translate
0
小羊羽
587

テロル - 松下

歌詞
留言 0

テロルてろる

恐怖反擊

松下まつした


匯出歌詞 0
  • 1

    言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ

    一味地用隻言片語寫著不成文的信件

  • 2

    明日の自分に送りつけてやろうと思ったが

    想著要送交給明天的自己

  • 3

    そんな住所なんてない

    可這樣的地址卻哪裡都沒有

  • 4

    どこにいるかもわからない

    連自己身在何處都無從得知

  • 5

    なら僕は この気持ちをどうすりゃいい

    那麼我 要將這份感情如何是好

  • 6

    なりたくない自分になれた気分はどうですか

    成為了不想成為的自己感覺怎樣

  • 7

    遥か彼方 天国で神様が指を指し笑う

    在遙遠彼方的天國神明在指著我嗤笑

  • 8

    黙れこの役立たず

    閉嘴吧你這沒用的廢物

  • 9

    早く何処かへ行ってくれ

    快點給我滾到別處去

  • 10

    さめざめと 惨めさだけが募ってく

    潸然落淚 只有淒涼情緒漸漸沉積

  • 11

    藪睨み目で愛にそっぽ向いて

    因為偏見而對愛視而不見

  • 12

    六畳に立て篭もるテロリズム

    躲在六畳房間里閉門不出的恐怖主義

  • 13

    いつだって歌ってきた

    無論何時都歌唱著

  • 14

    いや、叫んでたんだよ

    不對,喊叫著

  • 15

    それが間違いというなら

    如果說這也是錯誤的話

  • 16

    言葉より重い弾で 射抜いてよ

    那就用比言語更沉重的子彈 來射穿它吧

  • 17

    やられたらやり返せ 君の番だ

    人若犯我我必奉還 這次輪到你了

  • 18

    捨てた夢の全てを拉致しろ

    綁架所有丟棄的夢想吧

  • 19

    心の居場所を賭したレジスタンス

    賭上心靈歸宿的抵抗運動

  • 20

    笑われたその分だけ 笑い返せ

    被嘲笑的話就連著嘲笑的那份 雙倍奉還

  • 21

    言わば人生のクーデター

    這就是所謂的人生的政策

  • 22

    勝ちも負けもない 延長戦

    不分輸贏的延長戰

  • 23

    僕らの反撃前夜

    我們的反擊前夜

  • 24

    歌にすれば何か変わると本気で思ってた

    曾經認真地想過若是寫成歌曲便會有所改變

  • 25

    恥ずかしげも 後ろめたさもなく ただ思ってた

    沒有窘困的尷尬也沒有內疚感 只是這樣想著

  • 26

    征服だの何だの 抜かした奴はどいつだ

    說著征服又嚷著有的沒的的 是哪個脫線的傢伙啊

  • 27

    そんな事言う 大馬鹿者はいないよな

    會說這種話的大笨蛋 是不會存在的吧

  • 28

    心一つない群集の声に

    面對沒有靈魂的群集的聲音

  • 29

    怯え立て篭もるテロリズム

    膽怯著而閉門不出的恐怖主義

  • 30

    そうやって拒んできた

    一直以來都是如此抗拒過來

  • 31

    いや、逃げてきたんだよ

    不對,是逃離開了啊

  • 32

    これが最後のチャンスなら

    這若是我最後的機會

  • 33

    こんな最悪な舞台は ごめんだろう

    如此差勁的舞臺 也只能恕不奉陪了吧

  • 34

    やられたらやり返せ 君の番だ

    人若犯我我必奉還 這次輪到你了

  • 35

    罵倒や野次の類は無視しろ

    無視謾駡和喝倒彩的人們

  • 36

    心の傷から漏れた メーデー

    從心傷滲透而出的May day

  • 37

    笑われたその分だけ 笑い返せ

    被嘲笑的話就連著嘲笑的那份 雙倍奉還

  • 38

    一部屋で起きた インティファーダ

    在房間角落里發動的起義

  • 39

    兵士も指揮もいない 防衛戦

    沒有士兵也沒用指揮的防衛戰

  • 40

    僕らの革命前夜

    我們的革命前夜

  • 41

    ボロボロになってでも奪い返せ

    就算遍體鱗傷也要奪回來

  • 42

    君の心は君だけの物

    你的心是只屬於你的所有物

  • 43

    命は輝いてこそ命だ

    生命只有閃耀才能叫做生命

  • 44

    転んでも 倒れても 躓いても

    就算跌倒哪怕倒下甚至止步不前

  • 45

    進もうとした証拠だから

    全都是想要前進的證據

  • 46

    それを笑うだなんて最低だ

    連這些都要嘲笑的傢伙最差勁了

  • 47

    それでも地球って奴は回るんだろう

    但即便如此地球這傢伙還是會轉動的吧

  • 48

    そうだろ そうだろ

    是這樣吧 是這樣吧

  • 49

    答えておくれよ

    誰來回答我啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕