
VVS
ChroNoiR
站長
VVS
ChroNoiR
-
1
煌めく首元 振り撒くパルファム
閃閃發光的喉嚨 揮灑四周的香精
-
2
忘れちゃいないかい 捨てちゃいけないもの
你是否還沒有遺忘 不可以捨棄的東西呢
-
3
VVS Baby, I'm A Loser
-
4
Girl どう思うの 気付いてるなら教えて
Girl 你是怎麼想的呢 要是你察覺到的話便告訴我吧
-
5
キスカール レッドのリップ
Kiss Curl 鮮紅的雙唇
-
6
エスコートする花咲く街 2AM
護送著的花開街道 2AM
-
7
Girl どう思うの 気付いてるなら教えて
Girl 你是怎麼想的呢 要是你察覺到的話便告訴我吧
-
8
不安だけが滲み出してるんだよ
只有我的不安感正滲透而出啊
-
9
You Know What?
-
10
Started From The Bottom
-
11
まだ迷う エゴかハッタリの栄光
我依舊迷惘不已 這是利己主義還是故弄玄虛的榮光呢
-
12
名誉はもう要らねえわ 地位もクソくだんねえわ
我已經不再需要名譽了啊 就連地位也根本毫無價值啊
-
13
他人の人生に生きて抜かる手前に牙を立てろ
活在他人的人生裡吧 在疏忽之前露出敵意啊
-
14
Let's Get It Done 二回目はないんだ わかれ
Let’s Get It Done 這可沒有第二次啊 給我弄清楚這一點吧
-
15
躓かないように手を引こうね
為了不會跌倒 而讓我們來牽著手吧
-
-
16
この想いの住処だって薄汚れた街だ
就連我的這個想法的住處也是個稍微髒的城鎮呢
-
17
変われなくて悪いな 完璧じゃない
對不起 我無法改變 並非完美的
-
18
VVS
-
19
Baby, I'm A Loser ひっくり返すモノポリー
Baby, I’m A Loser 使其顛倒的大富翁
-
20
濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla
-
21
(これで良いんだ これが良いんだ)
(這樣就好了啊 這樣就好了啊)
-
22
出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊
-
23
きっと減るのはランドリーだけだ
減少的一定只有洗衣店啊
-
24
虚像なんて居ないわ 全部俺だ
這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊
-
25
纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう
糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧
-
26
お願い 覚めない夢でいて
拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧
-
27
何処かで見たような ひどい終わりの童話
好像在哪裡見過的 悲慘結局的童話
-
28
名前も出ない程 Grow up 幸か不幸か
連名字都不重要地 Grow up 這是幸還是不幸呢
-
29
暗い感情は素通り
漆黑感情過門不入
-
30
高らかに遊び忍べぬ程輝く たった一人
高聲地潛伏著閃耀得無法被遺忘的 只有一個人
-
-
31
たまに苦労掛けたな すまねえ
我偶爾讓你受累了呢 抱歉
-
32
未だ口にしない この手 離すまで
我如今依舊說不出口 直到我放開你的手為止
-
33
傷付かないように絹糸で紡いできた言葉だって
為了不受傷害 就連織成言辭的絲線都
-
34
嘘偽りはないんだ 変われない自分の所為だなんて言えない
沒有任何虛假啊 我無法說這是「無法改變的自己的錯」
-
35
VVS
-
36
Baby, I'm A Loser ひっくり返すモノポリー
Baby, I’m A Loser 使其顛倒的大富翁
-
37
濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla
-
38
(これで良いんだ これが良いんだ)
(這樣就好了啊 這樣就好了啊)
-
39
出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊
-
40
きっと減るのはランドリーだけだ
減少的一定只有洗衣店啊
-
41
虚像なんて居ないわ 全部俺だ
這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊
-
42
纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう
糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧
-
43
お願い 覚めない夢でいて
拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧
-
44
許されたいよな 理想だけ押し付けて居たいよな
我真想被原諒一樣 只想將理想強加於人
-
45
自分勝手で居たいよな そう言ったお前も お前も
只想變得擅自妄為 如此說道的你也 你也
-
-
46
“君”になる 俺は薄汚れた街で また息をする
將成為“你” 我將會再次在稍微髒的城鎮裡 繼續呼吸
-
47
Baby, I'm A Loser
-
48
I'm A Loser ひっくり返すモノポリー
I’m A Loser 使其顛倒的大富翁
-
49
濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla
-
50
出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊
-
51
きっと減るのはランドリーだけだ
減少的一定只有洗衣店啊
-
52
虚像なんて居ないわ 全部俺だ
這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊
-
53
纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう
糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧
-
54
お願い 覚めない夢でいて
拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧
