站長
236

VVS - ChroNoiR

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5879966
譯者:月勳

歌詞
留言 0

VVS

ChroNoiR


  • 煌めく首元 振り撒くパルファム

    閃閃發光的喉嚨 揮灑四周的香精

  • 忘れちゃいないかい 捨てちゃいけないもの

    你是否還沒有遺忘 不可以捨棄的東西呢

  • VVS Baby, I'm A Loser

  • Girl どう思うの 気付いてるなら教えて

    Girl 你是怎麼想的呢 要是你察覺到的話便告訴我吧

  • キスカール レッドのリップ

    Kiss Curl 鮮紅的雙唇

  • エスコートする花咲く街 2AM

    護送著的花開街道 2AM

  • Girl どう思うの 気付いてるなら教えて

    Girl 你是怎麼想的呢 要是你察覺到的話便告訴我吧

  • 不安だけが滲み出してるんだよ

    只有我的不安感正滲透而出啊

  • You Know What?

  • Started From The Bottom

  • まだ迷う エゴかハッタリの栄光

    我依舊迷惘不已 這是利己主義還是故弄玄虛的榮光呢

  • 名誉はもう要らねえわ 地位もクソくだんねえわ

    我已經不再需要名譽了啊 就連地位也根本毫無價值啊

  • 他人の人生に生きて抜かる手前に牙を立てろ

    活在他人的人生裡吧 在疏忽之前露出敵意啊

  • Let's Get It Done 二回目はないんだ わかれ

    Let’s Get It Done 這可沒有第二次啊 給我弄清楚這一點吧

  • 躓かないように手を引こうね

    為了不會跌倒 而讓我們來牽著手吧

  • この想いの住処だって薄汚れた街だ

    就連我的這個想法的住處也是個稍微髒的城鎮呢

  • 変われなくて悪いな 完璧じゃない

    對不起 我無法改變 並非完美的

  • VVS

  • Baby, I'm A Loser ひっくり返すモノポリー

    Baby, I’m A Loser 使其顛倒的大富翁

  • 濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla

    混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla

  • (これで良いんだ これが良いんだ)

    (這樣就好了啊 這樣就好了啊)

  • 出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ

    要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊

  • きっと減るのはランドリーだけだ

    減少的一定只有洗衣店啊

  • 虚像なんて居ないわ 全部俺だ

    這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊

  • 纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう

    糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧

  • お願い 覚めない夢でいて

    拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧

  • 何処かで見たような ひどい終わりの童話

    好像在哪裡見過的 悲慘結局的童話

  • 名前も出ない程 Grow up 幸か不幸か

    連名字都不重要地 Grow up 這是幸還是不幸呢

  • 暗い感情は素通り

    漆黑感情過門不入

  • 高らかに遊び忍べぬ程輝く たった一人

    高聲地潛伏著閃耀得無法被遺忘的 只有一個人

  • たまに苦労掛けたな すまねえ

    我偶爾讓你受累了呢 抱歉

  • 未だ口にしない この手 離すまで

    我如今依舊說不出口 直到我放開你的手為止

  • 傷付かないように絹糸で紡いできた言葉だって

    為了不受傷害 就連織成言辭的絲線都

  • 嘘偽りはないんだ 変われない自分の所為だなんて言えない

    沒有任何虛假啊 我無法說這是「無法改變的自己的錯」

  • VVS

  • Baby, I'm A Loser ひっくり返すモノポリー

    Baby, I’m A Loser 使其顛倒的大富翁

  • 濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla

    混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla

  • (これで良いんだ これが良いんだ)

    (這樣就好了啊 這樣就好了啊)

  • 出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ

    要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊

  • きっと減るのはランドリーだけだ

    減少的一定只有洗衣店啊

  • 虚像なんて居ないわ 全部俺だ

    這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊

  • 纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう

    糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧

  • お願い 覚めない夢でいて

    拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧

  • 許されたいよな 理想だけ押し付けて居たいよな

    我真想被原諒一樣 只想將理想強加於人

  • 自分勝手で居たいよな そう言ったお前も お前も

    只想變得擅自妄為 如此說道的你也 你也

  • “君”になる 俺は薄汚れた街で また息をする

    將成為“你” 我將會再次在稍微髒的城鎮裡 繼續呼吸

  • Baby, I'm A Loser

  • I'm A Loser ひっくり返すモノポリー

    I’m A Loser 使其顛倒的大富翁

  • 濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla

    混濁的感覺最讓人感到舒適啊 Holla

  • 出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ

    要是動身晚的話便令人生厭 不需要你的夜晚已經到來了啊

  • きっと減るのはランドリーだけだ

    減少的一定只有洗衣店啊

  • 虚像なんて居ないわ 全部俺だ

    這裡不存在任何假象啊 全部都是我啊

  • 纏い付くルーマー 煙に巻いて一抜けよう

    糾纏不清的謠言 被煙霧迷惑並讓一切散去吧

  • お願い 覚めない夢でいて

    拜託了 讓這當作一場不會醒來的夢吧