lyrics-1
translate
0
站長
1,293

双炎の肖像 - イサミ・アオ(鈴木崚汰)、ルイス・スミス(阿座上洋平)

電視動畫《勇氣爆發BANG BRAVERN》(日語:勇気爆発バーンブレイバーン)片尾曲
中文翻譯轉自:https://weibo.com/1620767105/NBGt3qU2k

歌詞
留言 0

そうえん肖像しょうぞう

イサミいさみアオあお(鈴木すずき崚汰りょうた)、ルイスるいすスミスすみす(阿座上洋平あざかみようへい)


匯出歌詞 0
  • 1

    戦うことは 熔け合うことだろう

    所謂戰鬥 就是熔為一體吧

  • 2

    ただ ただ見つめるように

    只是 只是一邊互相凝視

  • 3

    燃え立ちながら Ah…

    一邊燃燒起來 Ah…

  • 4

    力を今 求める今 誰と番うか

    現在所追求的力量 又要為誰所用呢

  • 5

    果てるなら 語り合うまま

    如若能終結 希望是通過交談

  • 6

    護るなら 己を捨てながら

    如若要保護 便能捨棄自身

  • 7

    滾るまま 駆けながら

    懷著滾滾熱血奔馳

  • 8

    在るがまま 散りながら

    就以這幅姿態飄散

  • 9

    灯れ 熱い絆

    點亮火熱的情誼

  • 10

    轟け 空

    響徹天空吧

  • 11

    戦うことで 分かち合えるだろう

    所謂戰鬥 便是共同分擔吧

  • 12

    ただ ただ 鋼のように

    只是 只是像鋼鐵一樣

  • 13

    練磨(けず)られながら Ah…

    千錘百鍊 Ah…

  • 14

    Ah…

  • 15

    (清濁 融和性 我ガ生 清濁 併セ 戦(WAR))×4

    (清濁 融合性 我的人生 清濁 混在一起 戰鬥)

  • 16

    (愛ハ螺旋 交ワス螺旋 血ヲ交ワセ)

    (愛是螺旋 交織的螺旋 交織的血)

  • 17

    果てるなら 語り合うまま

    如若能終結 希望是通過交談

  • 18

    護るなら 己を捨てながら

    如若要保護 便能捨棄自身

  • 19

    滾るまま 駆けながら

    懷著滾滾熱血奔馳

  • 20

    在るがまま 散りながら

    就以這幅姿態飄散

  • 21

    灯せ 赤い絆

    點亮鮮紅的情誼

  • 22

    貫け ただ

    只管貫徹到底

  • 23

    君が今 闇の中 戦えるなら

    如果你現在能夠 在黑暗中戰鬥的話

  • 24

    その姿 その声が 輝くのなら

    你的姿態 你的聲音 能夠閃耀的話

  • 25

    名もなき歌 共に詠おう

    一起來唱這首 無名的歌曲吧

  • 26

    La la la La la

  • 27

    La la la Lah…

  • 28

    時をゆけ 振り向かぬまま

    時間一去不復返

  • 29

    共にゆく 明日を語りながら

    我們同行 暢談著明天

  • 30

    思うまま 翔けながら

    隨著內心飛翔

  • 31

    風のまま 舞いながら

    隨著微風飄揚

  • 32

    ひとつ 刻む証

    這是我們刻下的痕跡

  • 33

    果てるなら 語り合うまま

    如若能終結 希望是通過交談

  • 34

    護るなら 己を捨てながら

    如若要保護 便能捨棄自身

  • 35

    滾るまま 駆けながら

    懷著滾滾熱血奔馳

  • 36

    在るがまま 散りながら

    就以這幅姿態飄散

  • 37

    灯れ 熱い絆

    點亮火熱的情誼

  • 38

    轟け 空

    響徹天空吧

  • 39

    Lah Lah

  • 40

    La la la lah…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕