
Steadfast Spirits
Roselia
站長
Steadfast Spirits - Roselia
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 織田あすか(Elements Garden)
- 作曲
- 都丸椋太(Elements Garden)
- 編曲
- 都丸椋太(Elements Garden)
- 發行日期
- 2025/11/19 ()
中文翻譯
英文翻譯
Steadfast Spirits
堅定不移的靈魂
Roselia
-
1
恐れに惑わされず 見据えては
不被恐懼所迷惑 直視前方
Without being distracted by fear, keep your eyes fixed ahead,
-
2
越えるべき壁を越えてきた
跨越了無數個應該跨越的障礙
and overcome the walls that must be overcome.
-
3
信じることから 信じ合うことへと
從相信 到相互信任
From believing, to trusting one another,
-
4
此処に生まれゆくは 代え難い絆
在此處誕生的 是無可取代的羈絆
what is born here is an irreplaceable bond.
-
5
(Wow wo wow) 溢れて止まない
(Wow wo wow) 滿溢不止
(Wow wo wow) Overflowing and never stopping,
-
6
(Wow wo wow) 調べは 命
(Wow wo wow) 這旋律 即是生命
(Wow wo wow) this melody is life.
-
7
新たな境地へ (Show me)
朝向嶄新的境界 (Show me)
To new frontiers (Show me),
-
8
咲き誇る答え (Show me)
盛開綻放的答案 (Show me)
to the answer that blooms in glory (Show me),
-
9
奏でましょう
一同奏響吧
let us play it together.
-
10
嗚呼…昂る熱が身を焦がして
啊啊… 高漲的熱情焦灼著身軀
Ah... the rising heat scorches my body.
-
11
We'll not give in 挑むは世界へ
我們絕不屈服 向世界發起挑戰
We'll not give in, challenging the world.
-
12
足りないものなど 何一つない
我們已沒有任何欠缺之物
There is nothing at all that we lack.
-
13
したたかな笑み 湛えたまま
臉上依然掛著堅毅的微笑
While still wearing a dauntless smile,
-
14
茨の道へ 突き立てた夢
將夢想立於荊棘之路
we drive our dreams into the path of thorns.
-
15
歌声新たに Fly free now
以嶄新的歌聲 此刻自由飛翔
With a brand new singing voice, fly free now.
-
-
16
暗闇で磨き続けた音は
在黑暗中持續磨練的聲音
The sound I kept honing in the darkness
-
17
かつてない輝きを魅せた
展現了前所未有的光輝
revealed a radiance unlike ever before.
-
18
積み重ねてきた数々の想いは
一路累積至今的種種思念
The many thoughts and feelings we have accumulated
-
19
此処で己と成り 産声を上げた
在此化為自我 發出了初啼
became a part of myself here and gave their first cry.
-
20
見失えば また (We are)
若迷失了 就再次 (We are)
If we lose our way, then again (We are),
-
21
見つけ出すまでよ (We are)
找到為止 (We are)
until we find it (We are),
-
22
すべてを賭し
賭上一切
betting everything.
-
23
燃え広がる声 未来を抱き
燃燒蔓延的聲音 擁抱著未來
A voice burning and spreading, embracing the future.
-
24
We stand with grace 期待を超えゆけ
我們優雅地屹立 超越所有期待
We stand with grace, go beyond all expectations.
-
25
疑うものなど 何一つない
沒有任何懷疑的事物
There is nothing at all to doubt.
-
26
胸を射抜くは 真なる願い
貫穿胸膛的是 真實的願望
What pierces through my chest is a true wish.
-
27
捉われないの 止められないの
不再受束縛 也無法被阻擋
I will not be captured, I cannot be stopped.
-
28
私達は一切 Never lie
我們的一切 絕無虛言
Everything about us, never lie.
-
29
嗚呼…昂る熱が身を焦がして
啊啊… 高漲的熱情焦灼著身軀
Ah... the rising heat scorches my body.
-
30
We'll not give in 挑むは世界へ
我們絕不屈服 向世界發起挑戰
We'll not give in, challenging the world.
-
-
31
足りないものなど 何一つない
我們已沒有任何欠缺之物
There is nothing at all that we lack.
-
32
したたかな笑み 湛えたまま
臉上依然掛著堅毅的微笑
While still wearing a dauntless smile,
-
33
茨の道へ 突き立てた夢
將夢想立於荊棘之路
we drive our dreams into the path of thorns.
-
34
歌声新たに Fly free now
以嶄新的歌聲 此刻自由飛翔
With a brand new singing voice, fly free now.
