lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
74

恋のいうとおり - 礼衣

OFFICIAL FULL MV

作詞
田淵智也
作曲
田淵智也
發行日期
2026/02/18 ()

從漫畫《百瀨同學的初戀破綻百出。》(日語:百瀬アキラの初恋破綻中。)誕生的樂曲


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=eXz5zhrCx_M
歌詞
留言 0

こいのいうとおり

如戀愛所說

礼衣れい

禮衣


匯出歌詞 0
  • 1

    1ページ目 景色の片隅 ちらつく温度

    第一頁 在風景的角落裡 閃爍的溫度

    Page one, in a corner of the scenery, a flickering temperature

  • 2

    …ハッピーエンドだね。予測してもいいかな?

    …是Happy Ending吧? 我可以預測一下嗎?

    ...It's a happy ending, right? Is it okay if I predict it?

  • 3

    それでも大事なのは過程であって だから楽しいんじゃない

    即便如此 重要的是過程 所以才會覺得快樂 不是嗎?

    Even so, what's important is the process, and that's why it's fun, isn't it?

  • 4

    一つ一つ重ねてゆけ 切ないゆえのserenade

    一點一點疊加上去 因苦澀而生的serenade

    Layer them one by one, a serenade born from heartache

  • 5

    借り物みたいな照れ隠し 届けたくて うまくいかなくて

    像借來的那樣笨拙的害羞 想傳達給你 卻總是不順利

    Hiding my shyness in a way that feels borrowed; I want to reach you, but it doesn't go well

  • 6

    ね、ループループ…なんでよ!?

    喂,loop loop…為什麼啊!?

    Hey, loop, loop... why is that!?

  • 7

    気になる気付きを書き出しながら

    一邊寫下那些讓我在意的發現

    While writing down the realizations that I'm curious about

  • 8

    はじまる桜の季節

    櫻花的季節開始了

    The cherry blossom season begins

  • 9

    いつかこの恋の運命は言う通りになる あとどれくらい?

    總有一天這段戀愛的命運會如《如戀愛所說》那樣 還要多久?

    Someday the fate of this love will be as it says; how much longer will it take?

  • 10

    ソワソワドキドキしても計画通りなんていかないの、アンダースタンド?

    就算心神不寧、心跳加速 也從來不會按計劃進行,understand?

    Even if I'm restless and my heart is pounding, things don't go according to plan, understand?

  • 11

    笑顔×勇気÷ミスチョイス やだ、もどかしい!

    笑容×勇氣÷錯誤選擇 討厭,好焦急!

    Smile × Courage ÷ Missed Choice; no, it's so frustrating!

  • 12

    いきさつと顛末を書き留めて 進め これも織り込み済みです

    把經過與結果記錄下來 繼續前進 這些也早已計算在內

    Write down the details and the outcome and move forward; this has already been factored in

  • 13

    躊躇ってやがて雨 じゃあ前提からもう一度リプレイ

    猶豫之後終會下雨 那就從前提開始再replay一次

    Hesitate and eventually it rains; well then, replay once more from the premise

  • 14

    挑みのち晴れ晴れ 丸つけて、次のページへ!

    挑戰之後是晴空萬里 打個勾,翻到下一頁!

    After the challenge, it's clear and bright; mark it with a circle and go to the next page!

  • 15

    栞挟んでみたけど すぐ気になっちゃうから

    試著夾上書籤 卻還是馬上忍不住在意

    I tried putting in a bookmark, but I quickly start worrying about it

  • 16

    手が止まらずまた夜が明けそうだよ

    手停不下來 感覺天又要亮了

    My hands won't stop, it looks like dawn is breaking again

  • 17

    それでも大事なのはその一日をどうやって生きるかだ

    即便如此 重要的是如何度過那一天

    Even so, what's important is how you live through that single day

  • 18

    思考、ひらめき、準備、アクション、考察してるんです!

    思考、靈感、準備、行動——我全都在認真分析!

    Thinking, inspiration, preparation, action—I'm analyzing it all!

  • 19

    好きだよ 好きだよ 好きだよ これ何回ノートに書いたっけ?

    喜歡你 喜歡你 喜歡你 我到底在筆記本裡寫了多少次?

    I love you, I love you, I love you; I wonder how many times I wrote this in my notebook?

  • 20

    何千回書いたってさ 言葉はうまくなんないな

    就算寫了幾千次 話語也還是說不好

    Even if I write it thousands of times, my words don't get any better

  • 21

    好きだよ 好きだよ 好きだよ 口に出せるまで

    喜歡你 喜歡你 喜歡你 直到能說出口為止

    I love you, I love you, I love you; until I can say it out loud

  • 22

    あなたへの想いは膨らんでいく!

    對你的心意不斷膨脹!

    My feelings for you keep swelling up!

  • 23

    この恋はもう桜色で満開です

    這段戀愛已經櫻花色地盛開了

    This love is already in full bloom in cherry blossom colors

  • 24

    眩しすぎちゃうな

    耀眼得讓人睜不開眼

    It's just too dazzling

  • 25

    ね、take a chance! だってこの季節が過ぎても

    吶,take a chance! 就算這個季節過去了

    Hey, take a chance! Because even after this season passes

  • 26

    あなたのそばで笑えてるはずなんだよ

    我也一定還能在你身邊微笑

    I should still be able to smile by your side

  • 27

    (春、桜よ 歌う様に奏でろ 恋の多項定理)

    (春天啊,櫻花啊 像歌唱一樣奏響 戀愛的多項定理)

    (Spring, oh cherry blossoms; play like singing, the polynomial theorem of love)

  • 28

    解き方はスマートじゃなくても!

    就算解法不夠漂亮!

    Even if the way to solve it isn't smart!

  • 29

    いつかこの恋の運命は言う通りになる あとどれくらい?

    總有一天這段戀愛的命運會如《如戀愛所說》那樣 還要多久?

    Someday the fate of this love will be as it says; how much longer will it take?

  • 30

    ソワソワドキドキしても計画通りなんていかないの、アンダースタンド?

    就算心神不寧、心跳加速 也從來不會按計劃進行,understand?

    Even if I'm restless and my heart is pounding, things don't go according to plan, understand?

  • 31

    笑顔×勇気÷ミスチョイス やだ、もどかしい!

    笑容×勇氣÷錯誤選擇 討厭,好焦急!

    Smile × Courage ÷ Missed Choice; no, it's so frustrating!

  • 32

    いきさつと顛末を書き留めて 進め これを恋と呼ぶのです

    把經過與結果記錄下來 繼續前進 這就叫做戀愛

    Write down the details and the outcome and move forward; this is what we call love

  • 33

    いつだって色褪せない 名シーンばかり増えていく

    永遠不會褪色的名場面不斷增加

    Only famous scenes that never fade away keep increasing

  • 34

    だからね、破綻とか言わせない!

    所以啊,才不會讓人說什麼破滅!

    So you see, I won't let anyone say it's a failure!

  • 35

    そしてまた次のページへ。

    然後,再翻到下一頁。

    And then, to the next page again.

  • 36

    (春、桜よ 歌う様に奏でろ 恋の多項定理)

    (春天啊,櫻花啊 像歌唱一樣奏響 戀愛的多項定理)

    (Spring, oh cherry blossoms; play like singing, the polynomial theorem of love)

  • 37

    (春、桜よ 歌う様に奏でろ 恋の多項定理)

    (春天啊,櫻花啊 像歌唱一樣奏響 戀愛的多項定理)

    (Spring, oh cherry blossoms; play like singing, the polynomial theorem of love)

  • 38

    恋のいうとおり

    如戀愛所說

    As love says

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕