
Last Dimension~引き金をひくのは誰だ~
TRIGGER
りそる
Last Dimension~引 き金 をひくのは誰 だ~
最後的次元~扣下扳機的是誰~
TRIGGER
-
1
BuzzるArea ひしめくBoys & Girl
熱鬧的區域 擠滿了男孩與女孩
Buzzing area, bustling with Boys & Girls.
-
2
派手なJewel うごめく欲望
華麗的珠寶 蠢蠢欲動的慾望
Flashy jewels, squirming desires.
-
3
闇にひそむは妖しのシルエット
潛伏在黑暗中的是妖豔的剪影
Lurking in the darkness is a mysterious silhouette.
-
4
Who are you? (Yeah, are you kidding me?)
你是誰? (是啊,你在開玩笑嗎?)
Who are you? (Yeah, are you kidding me?)
-
5
Fuzzる感じ 聞こえる足音
模糊的感覺 聽得見的腳步聲
Fuzzy feeling, I can hear footsteps.
-
6
凍るような瞳はAttention
那冰冷的眼眸引人注目
Those freezing eyes demand attention.
-
7
好奇心にキツめなアプローチ
對好奇心展開強勢的進攻
An intense approach to curiosity.
-
8
Who are you? (Yeah, I came to see you)
你是誰? (是啊,我來見你了)
Who are you? (Yeah, I came to see you)
-
9
一対一の勝負 だから負けられない
一對一的勝負 所以絕不能輸
A one-on-one showdown, so I can't lose.
-
10
呼吸も忘れるくらいに
彷彿連呼吸都忘了
To the point of forgetting to breathe.
-
11
早く早く見極めろよ
快點快點看清楚啊
Hurry, hurry, find the truth.
-
12
Moving Moving Moving Moving…
移動 移動 移動 移動…
Moving Moving Moving Moving…
-
13
踊ろうLady! Amazing!
跳舞吧 Lady! 多麼驚人!
Let's dance, Lady! Amazing!
-
14
昨日の囚われを解き放て
從昨天的束縛中解放吧
Release the shackles of yesterday.
-
15
今Dimension, In section
現在進入這個次元,在這個區域之中
Now, Dimension, In section.
-
-
16
次元も越えて挑め Last own battle
超越次元發起挑戰 最後的自我之戰
Cross dimensions and challenge the last own battle.
-
17
遠慮してんの? そんなの お前らしくないパラダイム
在客氣什麼? 那樣的話 根本不是你的風格
Are you holding back? That paradigm doesn't suit you.
-
18
焚き付けてみろよ 引き金ひくのは
試著煽風點火吧 扣下板機的人
Try to fan the flames; the one who pulls the trigger...
-
19
さあ どっちだ?
來 會是誰呢?
Well, which one is it?
-
20
MuzzいMood ゆらめくYou & Me
沉悶的氣氛 搖擺不定的你和我
Muzzy mood, swaying You & Me.
-
21
無駄なTension クラクラ煩悩
徒勞的緊張感 令人頭暈目眩的煩惱
Useless tension, dizzying worldly desires.
-
22
終わりのない出口さがして
尋找著沒有盡頭的出口
Searching for an endless exit.
-
23
Who am I? (Am I kidding my self?)
我是誰? (我在自欺欺人嗎?)
Who am I? (Am I kidding my self?)
-
24
Jazzれもっと アレンジ加えて
更爵士一點吧 加上即興編曲
Jazz it up more, add some arrangement.
-
25
溶けるようなまどろみの中で
在彷彿要融化般的昏沉中
Inside a dreamlike slumber.
-
26
思いのままに果てたいアプローズ
想要隨心所欲地獲得最熱烈的掌聲
Applause I want to reach as I please.
-
27
Who am I? (Am I Wrong? Am I Wrong?)
我是誰? (我錯了嗎? 我錯了嗎?)
Who am I? (Am I Wrong? Am I Wrong?)
-
28
見つめあうほど お互いをハダカにしてく
越是凝視 越是將彼此赤裸地揭開
The more we stare, the more we bare each other.
-
29
錯覚におちてゆくんだ
漸漸墜入錯覺之中
Falling into an illusion.
-
30
アツくアツく感じさせて
讓我感受到那份炙熱
Let me feel it, hot, so hot.
-
-
31
Going Going Going Going…
前進 前進 前進 前進…
Going Going Going Going…
-
32
迷うなDancing! Amazing!
別猶豫 盡情跳舞吧! 多麼驚人!
Don't hesitate, Dancing! Amazing!
-
33
明日の希望だけを目指して
僅以明天的希望為目標
Aiming only for tomorrow's hope.
-
34
今Dimension, In section
現在進入這個次元,在這個區域之中
Now, Dimension, In section.
-
35
次元の狭間 挑む Last own battle
在次元的縫隙中 挑戰最後的自我之戰
Challenge the last own battle in the space between dimensions.
-
36
ためらわないぜ? そうだろ シフトする勇気があるなら
不要猶豫了吧? 對吧 如果你有轉變的勇氣
I won't hesitate, right? If you have the courage to shift.
-
37
ひと思いにいけ 臆病者は
就一口氣上吧 膽小鬼
Go for it at once, you coward.
-
38
さあ どっちだ?
來 會是誰呢?
Well, which one is it?
-
39
アラソイノナイセカイヘ…
前往沒有紛爭的世界…
To a world without conflict…
-
40
絶頂を見たいだけ
只是想看見那頂點的風景
I just want to see the climax.
-
41
イマナラマダマニアウヨ…
現在的話還來得及喔…
It's not too late yet...
-
42
引き返せない It's super style
已經無法回頭了 這就是極致的風格
Can't turn back, It's super style.
-
43
踊ろうLady! Amazing!
跳舞吧 Lady! 多麼驚人!
Let's dance, Lady! Amazing!
-
44
昨日の囚われを解き放て
從昨天的束縛中解放吧
Release the shackles of yesterday.
-
45
今Dimension, In section
現在進入這個次元,在這個區域之中
Now, Dimension, In section.
-
-
46
境界線なんて越えて Start own battle
跨越所謂的境界線 開始自我的戰鬥
Cross boundaries and Start own battle.
-
47
容赦しないぜ? そうだろ 必然に出会えたのならば
不會手下留情吧? 對吧 如果我們相遇是必然的話
I won't go easy on you, right? If our meeting was inevitable.
-
48
焚き付けてみろよ 引き金ひくのは
試著煽風點火吧 扣下板機的人
Try to fan the flames; the one who pulls the trigger...
-
49
さあ 誰だ?
來 會是誰呢?
Well, who is it?
