
連れてって
AKASAKI
站長
連れてって - AKASAKI
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- AKASAKI
- 作曲
- AKASAKI
- 發行日期
- 2025/11/26 ()
動畫電影《殺無盡ALL YOU NEED IS KILL》(日語:ALL YOU NEED IS KILL)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
連 れてって
帶我走
AKASAKI
-
1
分からないよ連れてって
我不明白啊 帶我走吧
I don't understand, take me with you
-
2
日を跨いでしまうの
日子就這樣跨越到了明天
Crossing over into the next day
-
3
夜明けをさんざめく
在黎明中喧囂不已
Making noise at the dawn
-
4
揺らいだ期待の暁
那動搖著期待的破曉時分
The dawn of wavering expectations
-
5
そこに見えたのは 暗い青と魂のかけら
在那裡看見的 是暗藍色與靈魂的碎片
What I saw there was a dark blue and fragments of a soul
-
6
いたいけな日々と 跪く日々が対比してる
天真爛漫的日子與屈膝跪地的日子形成了對比
Innocent days and days of kneeling in prayer are in contrast
-
7
揺らいだ正午 夜明けに連れてって
在動搖的正午 帶我到黎明去吧
Wavering at noon, take me to the dawn
-
8
未来の落下 僕ら未完成のままで
未來的墜落 我們仍是未完成的
The falling of the future, while we remain incomplete
-
9
揺らいだ正午 あの日に連れてって
在動搖的正午 帶我回到那一天吧
Wavering at noon, take me back to that day
-
10
描いた好奇心だけはそのまま
唯有描繪出的好奇心依舊
Only the curiosity I depicted remains the same
-
11
常に輝く世界が
那始終閃耀的世界
A world that is always shining
-
12
分からないよ連れてって
我不明白啊 帶我走吧
I don't understand, take me with you
-
13
日を跨いでしまうの
日子就這樣跨越到了明天
Crossing over into the next day
-
14
夜明けをさんざめく
在黎明中喧囂不已
Making noise at the dawn
-
15
揺らいだ期待の暁
那動搖著期待的破曉時分
The dawn of wavering expectations
-
-
16
僕ら毎回誓うような
我們就像每次發誓般
As if we are making a vow every time
-
17
爆ぜて分配し合うような
就像爆裂並互相分配般
As if we are bursting and sharing it among ourselves
-
18
見上げた日々の狭間は
仰望的日子之間
The interval between the days we looked up
-
19
今を抱いてしまうような
就像擁抱著此刻般
As if we are embracing the present
-
20
そこに見えたのは 暗い赤と魂のかけら
在那裡看見的 是暗藍色與靈魂的碎片
What I saw there was a dark red and fragments of a soul
-
21
いたいけな日々と 踊り出す日々が対比してる
天真爛漫的日子與屈膝跪地的日子形成了對比
Innocent days and days of starting to dance are in contrast
-
22
揺らいだ正午 夜明けに連れてって
在動搖的正午 帶我到黎明去吧
Wavering at noon, take me to the dawn
-
23
未来の落下 僕ら未完成のままで
未來的墜落 我們仍是未完成的
The falling of the future, while we remain incomplete
-
24
揺らいだ正午 あの日に連れてって
在動搖的正午 帶我回到那一天吧
Wavering at noon, take me back to that day
-
25
描いた好奇心だけはそのまま
唯有描繪出的好奇心依舊
Only the curiosity I depicted remains the same
-
26
常に壊れる世界が
那始終閃耀的世界
A world that is always breaking
-
27
止まらないよ連れてって
已經停不下來了 帶我走吧
It won't stop, take me with you
-
28
酷く泣いてしまうの
我會哭得很慘的
I will cry so terribly
-
29
叶わないよ連れてって
已經無法實現了 帶我走吧
It won't come true, take me with you
-
30
描いた理想の絵ですら
就連那描繪出的理想畫面也一樣
Even the ideal picture I depicted
-
-
31
分からないよ連れてって
我不明白啊 帶我走吧
I don't understand, take me with you
-
32
日を跨いでしまうの
日子就這樣跨越到了明天
Crossing over into the next day
-
33
夜明けをさんざめく
在黎明中喧囂不已
Making noise at the dawn
-
34
揺らいだ期待の暁
那動搖著期待的破曉時分
The dawn of wavering expectations
-
35
僕ら毎回誓うような
我們就像每次發誓般
As if we are making a vow every time
-
36
爆ぜて分配し合うような
就像爆裂並互相分配般
As if we are bursting and sharing it among ourselves
-
37
見上げた日々の狭間は
仰望的日子之間
The interval between the days we looked up
-
38
止まない君の声が
你那不停歇的聲音
Your voice that never ceases
-
39
僕ら毎回誓うような
我們就像每次發誓般
As if we are making a vow every time
-
40
爆ぜて分配し合うような
就像爆裂並互相分配般
As if we are bursting and sharing it among ourselves
-
41
見上げた日々の狭間は
仰望的日子之間
The interval between the days we looked up
-
42
今を抱いてしまうような
就像擁抱著此刻般
As if we are embracing the present
