
T氏の話を信じるな
初音ミク・重音テト
站長
T氏の話を信じるな - 初音ミク・重音テト
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ピノキオピー
- 作曲
- ピノキオピー
- 發行日期
- 2025/06/27 ()
中文翻譯
英文翻譯
T氏 の話 を信 じるな
不要相信T先生的話
初音 ミク ・重音 テト
初音未來・重音Teto
-
1
ねえ知ってる?
欸 你知道嗎?
Hey, do you know?
-
2
人生って舐めると甘い味がするの へえ
人生啊 只要舔一下就會嚐到甜味喔 嘿
If you lick life, it tastes sweet. Heh.
-
3
ねえ知ってる?
欸 你知道嗎?
Hey, do you know?
-
4
艱難辛苦 裏技使えばイージーモード へえ
艱難困苦 只要使用密技就是簡單模式 嘿
Hardships and suffering, if you use a cheat code, it's easy mode. Heh.
-
5
そして 僕に課金すれば君はもっと幸せになれるよ
然後 如果為我課金 你就能變得更幸福喔
And if you pay for me, you can be even happier.
-
6
へえ そうなんだ〜 ためになるなあ
嘿 原來是這樣啊~ 真受用呢
Heh, is that so~ that's really helpful.
-
7
T氏の話を信じましょう
讓我們相信T先生的話吧
Let's believe in T-san's words.
-
8
きらきら
閃閃發光
Sparkle
-
9
ねえ知ってる?
欸 你知道嗎?
Hey, do you know?
-
10
気持ちがいいなら劇薬も飲んでいいの へえ
只要感覺舒服 劇毒也可以喝下去喔 嘿
If it feels good, it's okay to drink deadly poison too. Heh.
-
11
ねえ知ってる?
欸 你知道嗎?
Hey, do you know?
-
12
コスパがいいから魂を売って優勝 へえ
因為CP值很高 所以賣掉靈魂來獲勝 嘿
Because it's cost-effective, sell your soul and win. Heh.
-
13
よしよし 僕の教えに従順な君を愛してあげるよ
乖乖 我會疼愛對我的教誨言聽計從的你喔
Good, good, I'll love you who are obedient to my teachings.
-
14
へえ そうなんだ〜 好きになっちゃう
嘿 原來是這樣啊~ 我要喜歡上你了
Heh, is that so~ I'm starting to like you.
-
15
T氏にすべてを捧げましょう
讓我們將一切都獻給T先生吧
Let's offer everything to T-san.
-
-
16
T Is My Everything
T是我的全部
T Is My Everything
-
17
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
18
フェイクの愛に依存すんなって
不要依賴虛假的愛
Don't depend on fake love, they say.
-
19
言わないで やだ
別說了 我不要
Don't say that, no.
-
20
信じなきゃ 狂っちゃうわ
不相信的話 我會發瘋的
If I don't believe, I'll go crazy.
-
21
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
22
狂気の沙汰にBETすんなって
不要把賭注壓在瘋狂的事情上
Don't place bets on insanity, they say.
-
23
言っても無駄さ
就算說了也沒用
It's useless even if you say it.
-
24
君の目はきらきら
你的眼睛閃閃發光
Your eyes are sparkling.
-
25
私はあくまで正常です あくまで正常です
我始終是正常的 始終是正常的
I am absolutely normal, absolutely normal.
-
26
そうそう あなたは正常です って
「對對 你是正常的」
"Yes, yes, you are normal," they say.
-
27
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
28
みんなが悪魔で異常です 悪魔で異常です
所有人都是惡魔且不正常的 惡魔且不正常的
Everyone is a devil and abnormal, a devil and abnormal.
-
29
そうそう みんなが異常です って
「對對 所有人都不正常」
"Yes, yes, everyone is abnormal," they say.
-
30
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
-
31
FAKEか? REALか? 見分けつかん愛
是假? 是真? 分不清楚的愛
FAKE? REAL? Love that I can't distinguish.
-
32
FAKEか? REALか? 悩む時間ないわ
是假? 是真? 沒有時間煩惱了
FAKE? REAL? I have no time to worry.
-
33
TはTRUEのT そう答えてダンシング
T是TRUE(真實)的T 這樣回答然後跳舞吧
T is the T of TRUE, answer like that and dancing.
-
34
ねえ知ってる?
欸 你知道嗎?
Hey, do you know?
-
35
脳内のお花畑には枯れないように水をやるといいよ へえ
腦海中的花園要好好澆水才不會枯萎喔 嘿
You should water the flower garden in your brain so it doesn't wither. Heh.
-
36
それを邪魔するあの子といたら不幸になる 縁を切るといいよ へえ
如果跟妨礙它的那個人在一起會變得不幸 最好斷絕關係喔 嘿
If you are with that girl who hinders it, you will become unhappy. You should cut ties. Heh.
-
37
そして 僕を否定する馬鹿はこの世から消そう
然後呢 把否定我的蠢蛋從這個世界上抹去吧
And let's wipe the fools who deny me from this world.
-
38
へえ そうなんだ〜 それは名案
嘿 原來是這樣啊~ 真是個好主意
Heh, is that so~ that's a brilliant idea.
-
39
T氏の話を信じましょう
讓我們相信T先生的話吧
Let's believe in T-san's words.
-
40
T氏の言う通り〇しましょう
就像T先生說的 去〇吧
Let's do what T-san says and 〇 them.
-
41
STOP IT!
停止!
STOP IT!
-
42
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
43
T T T T
T T T T
-
44
T Is My Everything
T是我的全部
T Is My Everything
-
45
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
-
46
真っ赤な嘘に期待すんなって
不要對彌天大謊抱持期待
Don't hold expectations for a barefaced lie, they say.
-
47
言わないで やだ
別說了 我不要
Don't say that, no.
-
48
真実じゃ救われないから!
因為真相無法拯救我!
Because I can't be saved by the truth!
-
49
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
50
フェイクの愛に依存すんなって
不要依賴虛假的愛
Don't depend on fake love, they say.
-
51
言わないで やだ
別說了 我不要
Don't say that, no.
-
52
信じなきゃ 狂っちゃうわ
不相信的話 我會發瘋的
If I don't believe, I'll go crazy.
-
53
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
54
レアな命を棒に振んなって
不要拿這稀有的生命去冒險
Don't gamble your rare life away, they say.
-
55
言っても無駄さ
就算說了也沒用
It's useless even if you say it.
-
56
走馬灯がきらきら
走馬燈閃閃發光
The light of the afterlife is sparkling.
-
57
私はあくまで正常です あくまで正常です
我始終是正常的 始終是正常的
I am absolutely normal, absolutely normal.
-
58
そうそう あなたは正常です って
「對對 你是正常的」
"Yes, yes, you are normal," they say.
-
59
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
60
みんなが悪魔で異常です 悪魔で異常です
所有人都是惡魔且不正常的 惡魔且不正常的
Everyone is a devil and abnormal, a devil and abnormal.
-
-
61
そうそう みんなが異常です って
「對對 所有人都不正常」
"Yes, yes, everyone is abnormal," they say.
-
62
T氏の話を信じてた
不要相信T先生的話
I believed in T-san's words.
-
63
騙されていたんです 私は騙されていたんです
我被騙了 我是被騙了
I was deceived, I was deceived.
-
64
T氏の話を信じてた
我曾經相信T先生的話
I believed in T-san's words.
-
65
幸せだったんです 確かに幸せだったんです
我曾經很幸福 的確很幸福
I was happy, I was truly happy.
-
66
T氏の話を信じるな
不要相信T先生的話
Don't believe in T-san's words.
-
67
いやいや
不對不對
No, no.
-
68
そして この歌も信じるな
還有 這首歌也不要相信
And don't believe in this song either.
