站長
15

モザイクロール (Reloaded) - Leo/need×KAITO

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
發行日期
2026/01/07 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

モザイクもざいくロールろーる (Reloaded)

馬賽克卷 (Reloaded)

Leo/need×KAITO


  • とある言葉がきみに突き刺さり

    某句話語深深刺入了你

  • 傷口から漏れ出す液を“愛”と形容してみた

    試著將從傷口溢出的液體 形容為“愛“

  • 思いやりの欠如と形だけの交尾は

    缺乏體貼與徒具形式的交媾

  • 腐れ縁のきみとあたしによく似ている

    與孽緣纏身的你和我極其相似

  • それでも「好き」とか

    即使如此 還是說著「喜歡」之類的話

  • 愛したっていいじゃないか 縛り 誰も触れないよう

    就算去愛也沒什麼不可以吧 將其束縛 不讓任何人碰觸

  • これも運命じゃないか 消える消える とある愛世

    這不也是命運嗎 逐漸消失 某個愛的世界

  • 終わる頃にはきみに飽いてるよ

    等到結束之時 我已經對你感到厭倦了喔

  • 愛か欲か分からず放つことは何としようか

    不知是愛還是慾望就這樣放開的話 該如何是好呢

  • きみがくれた涙はあたしが飲み干すから

    你給予的淚水 我會將它一飲而盡

  • 「弱虫でもいい」と甘い嘘をくれたら 逃げ出せたのかな

    如果你給我「膽小鬼也沒關係」這樣甜蜜的謊言 我是否就能逃走了呢

  • 「愛した」って言うのですか? しがみついて藻掻くことを

    那種死命抓住掙扎的行為 就是所謂的「愛過了」嗎?

  • 殺したっていいじゃないか きみが嫌うあたしなんて

    那個被你所討厭的我 就算殺掉也沒關係吧

  • 愛したっていいじゃないか 縛り 誰も触れないよう

    就算去愛也沒什麼不可以吧 將其束縛 不讓任何人碰觸

  • これも運命じゃないか 消える消える とある愛世

    這不也是命運嗎 逐漸消失 某個愛的世界