lyrics-1
translate

神様の秒針を壊した
こはならむ
站長
58
神様の秒針を壊した - こはならむ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- タカノシンヤ・KERENMI
- 作曲
- KERENMI
- 編曲
- KOHD・KERENMI
- 發行日期
- 2026/02/18 ()
劇場版《我內心的糟糕念頭》(日語:僕の心のヤバイやつ)插題
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=H5aQ0sId9CA
歌詞
留言 0
神様 の秒針 を壊 した
打壞了神明的秒針
こはならむ
-
1
胸の中でゆるく膨らむ期待に
在心裡緩緩膨脹的期待中
-
2
街の声重なって足跡を付けた
街上的聲音重疊 留下足跡
-
3
いつも見てた景色 でもその日だけは
總是看著的風景 唯獨那天
-
4
言葉にできなくて ただ輝いてた
美得無法化為言語 不斷閃耀
-
5
時の中で今 溶けるような
此刻彷彿要融化在時間之中
-
6
このまま私達は世界を置いてきぼりにした
我們就這樣將世界拋在身後
-
7
手をつなごう いつまでも 遠く離れないように
牽起手吧 不論何時 都不遠離彼此
-
8
不確かの中で確か 感じているよ 君とだけは
在不確定之中 能確實感受到的 只有與你相守時
-
9
言葉より 指先が分かっているよ 二人の世界が今は
比起言語 指尖更能明白 此刻兩人的世界
-
10
神様の秒針を壊した
打壞了神明的秒針
-
11
走り書きのような 昨日にさよなら
向像隨手塗寫般的昨日道別
-
12
下書きの一コマ 消しゴムでこする
用橡皮擦擦去草稿上的一格
-
13
未完成のまま走り出して
在尚未完成時開始奔跑
-
14
このまま私達は最終回から逃げ出そう
我們就這樣逃出最終章吧
-
15
はしゃいでる左手に 右手の温度重なる
在嬉鬧的左手 疊上右手的溫度
-
16
高まる鼓動が今を 讃えて同じリズム刻んだ
高漲的心跳在此刻 讚頌著刻下相同的節奏
-
17
まるで映画のようなシーンで
彷彿電影場景
-
18
音と光が歌う
聲音與光芒一同歌唱
-
19
手をつなごう いつまでも 遠く離れないように
牽起手吧 不論何時 都不遠離彼此
-
20
不確かの中で確か 感じているよ 君とだけは
在不確定之中 能確實感受到的 只有與你相守時
-
21
言葉より 指先が分かっているよ 二人の世界が今は
比起言語 指尖更能明白 此刻兩人的世界
-
22
神様の秒針を壊した
打壞了神明的秒針
