
スターダスト
FOMARE
站長
スターダスト - FOMARE
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- アマダシンスケ
- 作曲
- アマダシンスケ
- 發行日期
- 2026/01/14 ()
電視動畫《TRIGUN STARGAZE》片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
スターダスト
星塵
Stardust
FOMARE
-
1
強がりすぎて涙した
因為太過逞強而流下眼淚
I shed tears because I was acting too tough
-
2
運命は今日も僕を追いかけてる
命運今天也依然追趕著我
Fate is still chasing after me today
-
3
心の奥の静寂は
內心深處的寂靜
The silence deep within my heart
-
4
いつか旅した暗闇の空の様
就像過往旅途中所見的那片黑暗夜空
Is like the dark sky from a journey I once took
-
5
後悔や衝動に頼って会いたいなんて期待 しているんだ
依靠著後悔與衝動 正期待著能與你見面
Relying on regrets and impulses, I am expecting to meet you
-
6
本当の居場所を探しに すぐ迎えに行く
為了尋找真正的歸屬 我會立刻去迎接你
I will go to pick you up immediately to search for our true place of belonging
-
7
スターダスト追いかけ 約束しなおそう
追逐著星塵 讓我們重新約定吧
Chasing the stardust, let's make our promise again
-
8
光の彼方へ 今日も旅に出よう
向著光芒的彼方 今天也踏上旅途吧
Towards the beyond of light, let's set out on a journey today as well
-
9
少しだけ離れた 少しだけ会えない
只是稍微分離 只是暫時無法相見
We are just a little apart, we just can't see each other for a little while
-
10
今は遠い未来の為だと信じよう
現在就相信這是為了遙遠的未來吧
Let's believe that right now is for the sake of a distant future
-
11
繊細なあの優しさに 今すぐ感謝を伝えたい
對那纖細的溫柔 現在立刻想要傳達感謝
To that delicate kindness, I want to convey my gratitude right now
-
12
眠れぬ夜も君の声に 救われる僕は一人じゃない
在失眠的夜晚也被你的聲音拯救的我 並不是孤單一人
Saved by your voice even on sleepless nights, I am not alone
-
13
愛情を噛み締めてはまた
細細品味著愛情 然後又再次
Savoring the love, and then again
-
14
幾千もの星に隠れる
躲藏在成千上萬的星辰之中
Hiding among thousands of stars
-
15
あの日の僕らを探してる
尋找著那一天的我們
Searching for us of that day
-
-
16
何千回何万回だって
無論幾千次幾萬次
No matter thousands or tens of thousands of times
-
17
君に救われる僕で居たい
我都想成為那個被你拯救的我
I want to remain the me who is saved by you
-
18
スターダスト追いかけ 約束しなおそう
追逐著星塵 讓我們重新約定吧
Chasing the stardust, let's make our promise again
-
19
光の彼方へ 今日も旅に出よう
向著光芒的彼方 今天也踏上旅途吧
Towards the beyond of light, let's set out on a journey today as well
-
20
少しだけ離れた 少しだけ会えない
只是稍微分離 只是暫時無法相見
We are just a little apart, we just can't see each other for a little while
-
21
今は遠い未来の為だと信じよう
現在就相信這是為了遙遠的未來吧
Let's believe that right now is for the sake of a distant future
-
22
繊細なあの優しさに 今すぐこの手で触れたいよ
對那纖細的溫柔 現在立刻想用這雙手觸碰
That delicate kindness, I want to touch it with these hands right now
-
23
眠れぬ夜も僕の声に 救われる君であります様に
希望在失眠的夜晚 你也能被我的聲音所拯救
I hope that even on sleepless nights, you may be saved by my voice
