lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
10

in the pocket - Mr.Children

FULL AUDIO

作詞
桜井和寿
作曲
桜井和寿
編曲
Mr.Children・牛尾憲輔
發行日期
2024/08/30 ()

動畫電影《你的顏色》(日語:きみの色)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

in the pocket

Mr.Children


匯出歌詞 0
  • 1

    見上げれば頭上に 雲が流れる

    抬頭仰望 白雲在頭頂流動

    When I look up, clouds are flowing overhead

  • 2

    自由にカタチを変えて動く雲が

    自由地變換形狀、飄移的雲

    Clouds moving while freely changing their shapes

  • 3

    思ってた以上に 自分探しに

    尋找自我這件事 比我想像中

    More than I had thought, in searching for myself

  • 4

    戸惑って 患って 足元ばっか見てた

    更讓我迷惘、煩惱 以至於只顧盯著腳下

    I was bewildered, suffering, and only looking at my feet

  • 5

    堅苦しく考えずに 楽しんで良いんだって

    不用那麼拘謹地思考 享受就好

    That it's okay to enjoy myself without thinking too stiffly

  • 6

    あの日、叩き付けた 鍵盤の音は教えてくれた

    那一天,猛力敲下的琴鍵聲 告訴了我這件事

    The sound of the keys I struck that day told me so

  • 7

    去年の上着のポケットに 迷いは置いてきたんだ

    我已將迷惘 留在去年外套的口袋裡

    I left my hesitation in the pocket of last year's jacket

  • 8

    今日からまた新しい「私」が始まる

    從今天起 嶄新的「我」將重新出發

    From today, a new "me" begins again

  • 9

    心はまだ不安定で カーテンのように揺れるけど

    心仍舊不安穩 像窗簾般隨風搖曳

    My heart is still unstable, swaying like a curtain, but

  • 10

    吹き抜ける風の 心地良さを感じる

    卻能感受著穿堂而過的風 是多麼舒爽愜意

    I feel the pleasantness of the wind blowing through

  • 11

    経験値によって 失敗を避けて

    隨著閱歷增長 懂得如何避開失敗

    Depending on experience, I avoid failure

  • 12

    簡単に答えを導く術を知る

    也學會了輕易推導出答案的方法

    And know the way to lead easily to the answer

  • 13

    なのにどこかきっと削り取られた

    然而 某些地方想必已被削去

    Yet, surely somewhere something has been scraped away

  • 14

    大胆で不恰好な大事なモノがある

    那些大膽而笨拙、卻無比珍貴的東西

    There are important things that are bold and awkward

  • 15

    「好きな色を手に取って 描いていいんだ」って

    「拿起你喜歡的顏色 盡情畫吧」

    "It's okay to pick up the colors you like and draw," saying that

  • 16

    絵が苦手な子供には そう言って画用紙を渡そう

    對那個不擅長畫畫的孩子 就這樣說 然後遞上圖畫紙

    To a child who is not good at drawing, I'll say that and hand them the drawing paper

  • 17

    なんて、、、

    之類的…

    Or something like that…

  • 18

    絡まった靴紐は 解くのを諦めて

    打結的鞋帶 乾脆放棄解開它

    I gave up on untying the tangled shoelaces

  • 19

    忘れて遊んでたら 知らぬ間に解けてた

    玩著玩著就忘了 不知不覺中就解開了

    While I forgot about them and played, they came undone before I knew it

  • 20

    思うようにはならない ハプニングの連続でも

    即使是接連不斷不如預期的突發狀況

    Even in a series of happenings that don't go as expected

  • 21

    分かってる ならばそれを楽しむだけ

    既然明白了 那就盡情享受其中吧

    I understand, if that's the case, I'll just enjoy it

  • 22

    誰の心にも

    每個人的心中

    In everyone's heart

  • 23

    不透明で濁った景色がある

    都有一片混濁且不透明的風景

    There is a scenery that is opaque and cloudy

  • 24

    自由でいる方法なんて いくつだってあるって

    「活得自由的方式 要多少種就有多少種」

    That there are any number of ways to be free

  • 25

    昨夜掻き鳴らした 六弦の音は教えてくれた

    昨夜撥弄的六弦琴聲 告訴了我這件事

    The sound of the six strings I strummed last night told me so

  • 26

    昨日のシャツのポケットに 悲しみを置いていくんだ

    我已將悲傷 留在昨天襯衫的口袋裡

    I am leaving my sadness in the pocket of yesterday's shirt

  • 27

    今日からまた新しいあなたが始まる

    從今天起 全新的你將開始

    From today, a new you begins again

  • 28

    心はずっと不安定で カーテンのように揺れるけど

    心始終不安穩 像窗簾般隨風搖曳

    The heart is always unstable, swaying like a curtain, but

  • 29

    吹き抜ける風の 心地良さを感じて

    卻能感受著穿堂而過的風 是多麼舒爽愜意

    Feeling the pleasantness of the wind blowing through

  • 30

    ただ今を楽しんでいたい

    只願此刻 能盡情享受當下

    I just want to enjoy the present moment

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕