lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
3

ドラマティック平凡 - ORANGE RANGE

OFFICIAL FULL MV

作詞
ORANGE RANGE
作曲
ORANGE RANGE
編曲
ORANGE RANGE
發行日期
2006/04/28 ()

特攝劇《假面騎士顎門 -超能力戰爭-》(日語:アギトー超能力戦争ー)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ドラマティックどらまてぃっく平凡へいぼん

戲劇性的平凡

ORANGE RANGE

橘子新樂園


匯出歌詞 0
  • 1

    Wow…

    Wow…

  • 2

    遮光カーテンの内側に描いてる 太陽を

    在遮光窗簾的內側 描繪著太陽

    Drawing the sun on the inside of blackout curtains

  • 3

    僕らはまだ何者でもない 無名の画家

    我們依然還不是任何人 是無名的畫家

    We are still nobodies, just nameless painters

  • 4

    改札を抜けて そっと被るんだ仮面を

    穿過剪票口 悄悄地戴上面具

    Passing through the ticket gate, I quietly put on a mask

  • 5

    雑踏を掻き分けながら自問自答

    在擁擠的人潮中 撥開人群自問自答

    Self-questioning while pushing through the crowd

  • 6

    絶対に叶える (無理だ)

    絕對會實現 (不可能的)

    "I will definitely make it come true" (It's impossible)

  • 7

    もう自分に嘘はつかない (嘘だろ?)

    不再對自己撒謊了 (騙人的吧?)

    "I won't lie to myself anymore" (Are you lying?)

  • 8

    本当だ (じゃあ見せてみろよ)

    是真的 (那就證明給我看啊)

    "It's the truth" (Then show me)

  • 9

    変身していく この世はまるで万華鏡

    正在變身中 這個世界宛如萬花筒

    Transforming, this world is just like a kaleidoscope

  • 10

    ドラマティックな平凡

    戲劇性的平凡

    Dramatic Ordinariness

  • 11

    変わり続けていく 変わらないものを抱いて

    不斷改變下去 擁抱著那份不變的初心

    Continuing to change, while embracing the things that don't change

  • 12

    見えないフリをしていただけだろう?

    只是假裝看不見罷了 不是嗎?

    You were just pretending not to see, weren't you?

  • 13

    感覚でON/OFFを 繰り返して 今日もまた

    憑著感覺反覆切換開關 就在今天

    Repeating ON/OFF by sensation, today once again

  • 14

    鮮明な夢を見る

    再次看見鮮明的夢境

    I dream a vivid dream

  • 15

    コピペをやめた 月曜日

    不再複製貼上的 星期一

    The Monday I stopped copy-pasting

  • 16

    胸騒ぎ止まらない 初期衝動ドキドキを

    心頭騷動不已 初始的衝動怦怦作響

    Unstoppable uneasiness, the pounding of initial impulse

  • 17

    許さないマジョリティ 揺れて揺れて揺れて揺らいだポリシー

    不被大眾多數所允許 搖擺不定的原則

    The unforgiving majority, and my swaying, swaying, swaying policy

  • 18

    息を潜め研ぎ澄ます野望

    屏息凝神 磨礪著野心

    Holding my breath and sharpening my ambition

  • 19

    変身 トウ!

    變身 喝!

    Transform, Tou!

  • 20

    天秤 ぶち壊せ 無痛の叫び意味が無い

    把天平 徹底粉碎 無痛的吶喊毫無意義

    Smash the scales, a painless scream has no meaning

  • 21

    遠近 目を凝らせ ズレてたピントを修正

    凝視遠近 修正那偏移的焦距

    Stare hard at the distance, correcting the focus that was off

  • 22

    人間作業 単純化 アレルギー反応

    將人類作業單純化 產生的過敏反應

    Simplification of human labor, an allergic reaction

  • 23

    盛れてる細胞 埋もれてる才能 前人未到

    過度膨脹的細胞 埋沒其中的才能 前所未見

    Exaggerated cells, buried talent, unprecedented

  • 24

    メリハリ催眠 最適解 待ったは有り

    張弛有度的催眠 最優解法 可以暫停

    Modulated hypnosis, the optimal solution, pauses are allowed

  • 25

    惰性の日々に句読点

    為墮性的日子 打上句號

    A punctuation mark in the days of inertia

  • 26

    混沌の中唱えるマントラ Ah

    在混沌之中 誦念著咒語 Ah

    Chanting a mantra in the chaos, Ah

  • 27

    晴らす今宵のダークネス Turn me up

    撥雲見日 驅散今晚的黑暗 Turn me up

    Clearing tonight's darkness, Turn me up

  • 28

    災い転じてか脳細胞活性化

    轉禍為福 活化腦細胞

    Turning misfortune into a blessing? Brain cell activation

  • 29

    無限の境地へアクセス Coming up

    通往無限的境界 Coming up

    Accessing the realm of infinity, Coming up

  • 30

    端から溢れていく 手を伸ばしても届かない

    從邊緣溢出 即使伸長了手也無法觸及

    Overflowing from the edge, unreachable even if I stretch out my hand

  • 31

    明けない夜のほとりでもがいてる

    在永不破曉的夜晚邊緣掙扎

    Struggling by the shore of a night that never dawns

  • 32

    変わり続けていく 変わらないものを抱いて

    正在變身中 這個世界宛如萬花筒

    Continuing to change, while embracing the things that don't change

  • 33

    見えないフリをしていただけだろう?

    不斷改變下去 擁抱著那份不變的初心

    You were just pretending not to see, weren't you?

  • 34

    感覚でON/OFFを 繰り返して 今日もまた

    憑著感覺反覆切換開關 就在今天

    Repeating ON/OFF by sensation, today once again

  • 35

    鮮明な夢を見る

    再次看見鮮明的夢境

    I dream a vivid dream

  • 36

    Wow…

    Wow…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕