
ドラマティック平凡
ORANGE RANGE
站長
ドラマティック平凡 - ORANGE RANGE
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ORANGE RANGE
- 作曲
- ORANGE RANGE
- 編曲
- ORANGE RANGE
- 發行日期
- 2006/04/28 ()
特攝劇《假面騎士顎門 -超能力戰爭-》(日語:アギトー超能力戦争ー)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
ドラマティック 平凡
戲劇性的平凡
ORANGE RANGE
橘子新樂園
-
1
Wow…
Wow…
-
2
遮光カーテンの内側に描いてる 太陽を
在遮光窗簾的內側 描繪著太陽
Drawing the sun on the inside of blackout curtains
-
3
僕らはまだ何者でもない 無名の画家
我們依然還不是任何人 是無名的畫家
We are still nobodies, just nameless painters
-
4
改札を抜けて そっと被るんだ仮面を
穿過剪票口 悄悄地戴上面具
Passing through the ticket gate, I quietly put on a mask
-
5
雑踏を掻き分けながら自問自答
在擁擠的人潮中 撥開人群自問自答
Self-questioning while pushing through the crowd
-
6
絶対に叶える (無理だ)
絕對會實現 (不可能的)
"I will definitely make it come true" (It's impossible)
-
7
もう自分に嘘はつかない (嘘だろ?)
不再對自己撒謊了 (騙人的吧?)
"I won't lie to myself anymore" (Are you lying?)
-
8
本当だ (じゃあ見せてみろよ)
是真的 (那就證明給我看啊)
"It's the truth" (Then show me)
-
9
変身していく この世はまるで万華鏡
正在變身中 這個世界宛如萬花筒
Transforming, this world is just like a kaleidoscope
-
10
ドラマティックな平凡
戲劇性的平凡
Dramatic Ordinariness
-
11
変わり続けていく 変わらないものを抱いて
不斷改變下去 擁抱著那份不變的初心
Continuing to change, while embracing the things that don't change
-
12
見えないフリをしていただけだろう?
只是假裝看不見罷了 不是嗎?
You were just pretending not to see, weren't you?
-
13
感覚でON/OFFを 繰り返して 今日もまた
憑著感覺反覆切換開關 就在今天
Repeating ON/OFF by sensation, today once again
-
14
鮮明な夢を見る
再次看見鮮明的夢境
I dream a vivid dream
-
15
コピペをやめた 月曜日
不再複製貼上的 星期一
The Monday I stopped copy-pasting
-
-
16
胸騒ぎ止まらない 初期衝動ドキドキを
心頭騷動不已 初始的衝動怦怦作響
Unstoppable uneasiness, the pounding of initial impulse
-
17
許さないマジョリティ 揺れて揺れて揺れて揺らいだポリシー
不被大眾多數所允許 搖擺不定的原則
The unforgiving majority, and my swaying, swaying, swaying policy
-
18
息を潜め研ぎ澄ます野望
屏息凝神 磨礪著野心
Holding my breath and sharpening my ambition
-
19
変身 トウ!
變身 喝!
Transform, Tou!
-
20
天秤 ぶち壊せ 無痛の叫び意味が無い
把天平 徹底粉碎 無痛的吶喊毫無意義
Smash the scales, a painless scream has no meaning
-
21
遠近 目を凝らせ ズレてたピントを修正
凝視遠近 修正那偏移的焦距
Stare hard at the distance, correcting the focus that was off
-
22
人間作業 単純化 アレルギー反応
將人類作業單純化 產生的過敏反應
Simplification of human labor, an allergic reaction
-
23
盛れてる細胞 埋もれてる才能 前人未到
過度膨脹的細胞 埋沒其中的才能 前所未見
Exaggerated cells, buried talent, unprecedented
-
24
メリハリ催眠 最適解 待ったは有り
張弛有度的催眠 最優解法 可以暫停
Modulated hypnosis, the optimal solution, pauses are allowed
-
25
惰性の日々に句読点
為墮性的日子 打上句號
A punctuation mark in the days of inertia
-
26
混沌の中唱えるマントラ Ah
在混沌之中 誦念著咒語 Ah
Chanting a mantra in the chaos, Ah
-
27
晴らす今宵のダークネス Turn me up
撥雲見日 驅散今晚的黑暗 Turn me up
Clearing tonight's darkness, Turn me up
-
28
災い転じてか脳細胞活性化
轉禍為福 活化腦細胞
Turning misfortune into a blessing? Brain cell activation
-
29
無限の境地へアクセス Coming up
通往無限的境界 Coming up
Accessing the realm of infinity, Coming up
-
30
端から溢れていく 手を伸ばしても届かない
從邊緣溢出 即使伸長了手也無法觸及
Overflowing from the edge, unreachable even if I stretch out my hand
-
-
31
明けない夜のほとりでもがいてる
在永不破曉的夜晚邊緣掙扎
Struggling by the shore of a night that never dawns
-
32
変わり続けていく 変わらないものを抱いて
正在變身中 這個世界宛如萬花筒
Continuing to change, while embracing the things that don't change
-
33
見えないフリをしていただけだろう?
不斷改變下去 擁抱著那份不變的初心
You were just pretending not to see, weren't you?
-
34
感覚でON/OFFを 繰り返して 今日もまた
憑著感覺反覆切換開關 就在今天
Repeating ON/OFF by sensation, today once again
-
35
鮮明な夢を見る
再次看見鮮明的夢境
I dream a vivid dream
-
36
Wow…
Wow…
