lyrics-1
translate
0
站長
12,511

斜陽 - ヨルシカ

OFFICIAL FULL MV

作詞
n-buna
作曲
n-buna
發行日期
2023/05/08 ()

電視動畫《我內心的糟糕念頭》(日語:僕の心のヤバイやつ)片頭曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5712720
歌詞
留言 0

斜陽しゃよう

ヨルよるシカしか


匯出歌詞 30
  • 1

    頬色に茜さす日は柔らかに

    將橘紅灑落在雙頰的夕陽溫柔地迸發了開來

  • 2

    爆ぜた斜陽に僕らは目も開かぬまま

    在斜陽下的我們卻始終連雙眼都緊閉著

  • 3

    悲しくってしようがないんだ お日様で手が濡れた

    悲傷得難以言喻的我們 為那抹夕陽浸濕了雙手

  • 4

    眩しくって仕方がないし 途方に暮れた帰り、

    這炫目得叫人莫可奈何 已然束手無策的歸途

  • 5

    落ちて行くように茜が差したから

    就好似漸漸沉入海底一般 只因灑落了一片橘紅

  • 6

    もう少しで 僕は僕を一つは愛せたのに

    還差一點 我就能夠愛上完整無缺的我

  • 7

    斜陽に気付けば目も開かぬまま

    回過神來在斜陽下卻始終連雙眼都緊閉著

  • 8

    静かな夕凪の中

    在那風平浪止的靜謐黃昏中

  • 9

    悲しくってしようがないんだ お日様に手が触れた

    悲傷得難以言喻的我們 伸手碰觸到了那抹夕陽

  • 10

    とろとろと燃えるみたいに 指先ばかり焦げた

    彷若在緩緩燃燒著一般 惟有指尖焦黑不已

  • 11

    高く成った葡萄みたいだ 届かないからやめて

    妳就好似那結在高處的葡萄啊 伸出手卻無法觸及而放棄

  • 12

    僕は恋をしたんだろうか あのお日様のように、

    難不成我已墜入了情網嗎 就好似那抹夕陽漸漸沉入海底一般,

  • 13

    落ちていくのに理由もないのならもう

    若說已不再有任何理由

  • 14

    頬色に茜さす日は柔らかに

    將橘紅灑落在雙頰的夕陽溫柔地迸發了開來

  • 15

    爆ぜた斜陽も僕らの道をただ照らすのなら

    若說斜陽僅僅只是照耀著我們前行的路

  • 16

    もう少しで僕は僕を一つは愛せるのに

    還差一點我就能夠愛上完整無缺的我

  • 17

    斜陽にはにかむ貴方が見えた

    但我卻看見了在斜陽下靦腆羞怯的妳

  • 18

    静かな夕凪の中

    於是在那風平浪止的靜謐黃昏中

  • 19

    僕らは目も開かぬまま

    我們卻始終連雙眼都緊閉著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕