
君君舞
シユイ
站長
君君舞 - シユイ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 獅子志司
- 作曲
- 獅子志司
- 編曲
- 獅子志司
- 發行日期
- 2023/04/21 ()
日劇《墜落JK與廢人老師》(日語:墜落JKと廃人教師)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
君 君 舞
シユイ
-
1
正解ノウハウいらない
不需要正確的知識
I don't need correct know-how
-
2
我が儘に アンサーし
隨心所欲地回應
Answering selfishly
-
3
自己責任用意
做好承擔後果的準備
Preparing to take personal responsibility
-
4
盛大に床を這い
大幅地在地板上爬行
Crawling on the floor grandly
-
5
それでもいい明日に
即使如此也沒關係的明天
To a tomorrow where even that is fine
-
6
色が無いより良い
比沒有色彩要好
It's better than having no color
-
7
憂いを込めた台詞を閉じ込められる程
能夠將包含憂愁的台詞封閉起來的程度
To the extent that lines filled with sorrow can be locked away
-
8
うだつの上がらない今日 恐ろしくにべもない
今天毫無進展 可怕地冷漠無情
Today making no progress, terribly cold and blunt
-
9
見つめる在庫の裏 誰でも最初はこうだ
注視著庫存的背面 無論是誰一開始都是這樣的
Gazing at the back of the stock, everyone is like this at first
-
10
度重なる錆 チラつくネガ
反覆的鏽蝕 閃爍的負面情緒
Repeated rust, flickering negatives
-
11
足りない悔恨の念が 消えない根本の音が
不足的悔恨之情 無法消失的根本之音
Insufficient feelings of regret, the fundamental sound that won't vanish
-
12
歌っても歌っても足りないんだ
無論怎麼唱都還是不夠
No matter how much I sing, no matter how much I sing, it's not enough
-
13
ないんだ 渇きやすいエンドロール
不存在 容易乾涸的結尾字幕
It doesn't exist, an easily dried-up end roll
-
14
Don’t look back 吠えるがいい
別回頭 大聲吠叫吧
Don’t look back, you should howl loud
-
15
簡単に存在壊されないように
為了不輕易地被破壞存在
So that your existence won't be easily destroyed
-
-
16
存外 体は根を張り
意外地 身體紮根
Unexpectedly, the body takes root
-
17
白々しい弔いいらない 遠い方に
不需要在遠方的虛假的弔唁
I don't need sham condolences in the distance
-
18
君君舞 好きに生きても良いが
君君舞 就算隨心所欲地活著也沒關係
Kimi Kimi Mai, it's fine to live as you like, but
-
19
そのツケが来たるその時は
但報應來臨的時候
When the time comes to pay the price
-
20
ギリギリline 攻められないのなら
如果無法進攻到極限的界線
If you cannot push the borderline to the limit
-
21
認めるわ 限りなくMy bad
我承認 幾乎是我的錯
I'll admit it, it's boundlessly my bad
-
22
I know I know 無謀だろ
我知道 我知道 很魯莽吧
I know I know, it's reckless, right?
-
23
実際いるんだろなろう
實際上是存在的吧
Actually, they exist, don't they, let's become it
-
24
脳内Wonderlandだ
腦內是仙境
It's a Wonderland inside the brain
-
25
能天気カンガルー
樂天的袋鼠
An easy-going kangaroo
-
26
知らずにオウンゴール
不知不覺地射進烏龍球
Scoring an own goal without knowing it
-
27
人外バイタル
非人的生命力
Non-human vitals
-
28
正解ノウハウいらない
不需要正確的知識
I don't need correct know-how
-
29
我が儘にアンサーし
隨心所欲地回應
Answering selfishly
-
30
自己責任用意
做好承擔後果的準備
Preparing to take personal responsibility
-
-
31
盛大に床を這い
大幅地在地板上爬行
Crawling on the floor grandly
-
32
それでもいい明日に
即使如此也沒關係的明天
To a tomorrow where even that is fine
-
33
色が無いより良い
比沒有色彩要好
It's better than having no color
-
34
Don’t look back 吠えるがいい
別回頭 大聲吠叫吧
Don’t look back, you should howl loud
-
35
君がいい 思うように言えばいいのに
你很好 就照你所想的說出來就好了
You are fine, you should just say it as you think
-
36
存外声は届かない よく出来た物語
出人意料地 聲音無法傳達 精心編織的故事
Contrary to expectations, the voice doesn't reach, in a well-made story
-
37
君君舞 好きに生きても良いが
君君舞 就算隨心所欲地活著也沒關係
Kimi Kimi Mai, it's fine to live as you like, but
-
38
そのツケが来たるその時は
但報應來臨的時候
When the time comes to pay the price
-
39
キリキリマイ 嗤えばいいさ
就盡管笑吧
Kirikirimai, you can just sneer
-
40
何でもない この次に舞えば
沒什麼 下一次再起舞
It is nothing, just dance next time
