 
        
また逢う日まで
平井大
 
        ミンギュ
また逢 う日 まで
        
        直到那天我們再相逢
平井大 
        
        平井大
- 
            通いなれた 並木道の先で 在綠樹成蔭的路的盡頭 
- 
            「これが最後ね」と別れた 「這是最後了」 
- 
            色づいた キレイなつぼみが 美麗的彩色嫩芽 
- 
            旅立つ季節の訪れを知らせた 告訴你即將到來的季節 
- 
            「さよなら」が苦手な僕たちは 我們不擅長說「再見」 
- 
            いつものように「またね」と手をふる 和平常一樣揮著手說「下次見」 
- 
            いたずらな笑顔がスキでした もう一度だけ見せて 再讓我看看那頑皮的笑容 
- 
            ねえどうして涙が溢れる? 嘿,為什麼落下眼淚? 
- 
            忘れないよ ずっと 我永遠不會忘記 
- 
            出会えて良かったあなたに 很高興認識你 
- 
            「また逢う日まで」僕らは選んだ道を歩いてく 「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路 
- 
            巡り行く季節の真ん中で 在旅遊的季節裡 
- 
            何を想っていますか? 你正在想什麼? 
- 
            あの日見た キレイなつぼみは 那天看到的美麗嫩芽 
- 
            花を咲かせこの街を彩る 盛開的花朵為這座城市增添色彩 
- 
            伝えたい想いに気づく頃 當你注意到我想要傳達的想法時 
- 
            風セツナ あなたはもういない 你已經不在了 
- 
            「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返し 重複著「對不起」和「謝謝」 
- 
            僕たちは愛を知った 我們明白愛的意義 
- 
            ねえどうして涙が溢れる? 嘿,為什麼落下眼淚? 
- 
            忘れないよ ずっと 我永遠不會忘記 
- 
            出会えて良かったあなたに 很高興認識你 
- 
            「また逢う日まで」僕らはそれぞれ目指す場所へ 「直到我們再相逢的那天」我們都到了目的地 
- 
            春の風も真夏の太陽も 春風和仲夏的陽光 
- 
            秋の空も冬の砂浜も 秋天的天空和冬天的沙灘 
- 
            出会い別れを繰り返して 重複的分離 
- 
            巡り巡っていくのに 到處走走 
- 
            ねえどうして涙が溢れる? 嘿,為什麼落下眼淚? 
- 
            忘れないよ ずっと 我永遠不會忘記 
- 
            出会えて良かったあなたに 很高興認識你 
- 
            「また逢う日まで」僕らは選んだ道を歩いてく 「直到我們再相逢的那天」我們將步上我們選擇的道路 
- 
            出会えて良かったあなたに 很高興認識你 
- 
            「また逢う日まで」 サヨナラ僕らが過ごした日々よ 「直到我們再相逢的那天」 再見了,我們一起度過的時光 















