站長
11

沈黙が愛なら - 日向坂46

作詞
秋元康
作曲
サトウシンゴ
編曲
長田直也・サトウシンゴ
發行日期
2019/03/27 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

沈黙ちんもくあいなら

如果沉默就是愛的話

日向坂ひなたざか46


  • 一番最初に鳴き始める蝉は

    最早開始鳴叫的蟬

  • 一番最後に鳴き止むのかなって

    是不是也會最晚停止鳴叫呢

  • WOW… 君に突然聞かれた

    WOW… 被你突然這樣問了

  • どんなつもりだったかわからないけど

    雖然不知道你是什麼意思

  • きっと意味なんてないんだろうと思う

    但我想大概是沒有什麼意義的吧

  • 無口が怖かったのか

    是因為害怕沉默嗎

  • 自分にとって大事なもの

    對自己來說重要的東西

  • それは人それぞれなんだ

    每個人都不一樣

  • 同じだって思い込んでた

    卻一直以為是相同的

  • 未熟さとか若さってのは

    不成熟和年輕這種東西

  • 面倒臭いよね 身勝手で

    真是麻煩又自私對吧

  • 今 気づいたよ

    現在才察覺到

  • 沈黙が僕たちの愛なら

    如果沉默是我們的愛的話

  • 無理に話さない

    就不必勉強說話

  • 今は海を眺めながら

    現在一邊眺望著大海

  • あの太陽が沈むまで待とう

    一邊等到那太陽西沉吧

  • 不器用な僕たちのサヨナラ

    笨拙的我們的告別

  • 言葉になんかできないよ

    根本無法用言語表達

  • 辺りが真っ暗になるまで

    直到四周變得一片漆黑

  • 肩を抱いてこのままでいたいんだ

    我想就這樣摟著你的肩膀

  • 何か話していなきゃ間が持たないと

    如果不說些什麼就無法撐場面

  • たぶん君なりにそう思ったんだろう

    大概你是這樣想的吧

  • 心が張り裂けそうさ

    我的心彷彿要撕裂了

  • さっき開けたコーラの炭酸

    剛才打開的可樂汽水

  • なんかブツブツ言ってるよ

    好像在咕嚕咕嚕地說著什麼

  • ホントのこと 言い合えばいい

    說出真心話就好了

  • 強がりとかプライドなんて

    逞強和自尊心之類的

  • 今の二人には邪魔なだけ

    對現在的兩人只是阻礙

  • ねえ どうするの?

    吶 該怎麼辦?

  • 思い出で胸がいっぱいなら

    如果心中滿滿都是回憶的話

  • じっとしていよう

    就靜靜地待著吧

  • 波の音を聴いてる方が

    聽著波浪聲

  • 別れの瞬間に穏やかになれる

    在離別的瞬間能變得更平靜

  • やさしさを持て余すみたいに

    像是溫柔得無處安放一樣

  • 瞼をゆっくり閉じてみた

    慢慢地閉上了眼睛

  • 一番星が輝く頃

    當第一顆星星閃耀的時候

  • そばに誰もいなくなるのだろうか?

    身邊會不會就沒有人了呢?

  • 世界中の音が消えて

    當世界上所有的聲音都消失

  • 静寂に支配されたら

    被寂靜所支配的話

  • 喜びとか悲しみも感じなくなっちゃうのか?

    是不是連喜悅和悲傷也感覺不到了呢?

  • もしそうなら 勇気出して 僕は君の目を見て

    如果真是那樣 我會鼓起勇氣看著你的眼睛

  • 話しかけるだろう

    向你搭話吧

  • サヨナラでも…

    即使是說再見…

  • 沈黙が僕たちの愛なら

    如果沉默是我們的愛的話

  • 無理に話さない

    就不必勉強說話

  • 今は海を眺めながら

    現在一邊眺望著大海

  • あの太陽が沈むまで待とう

    一邊等到那太陽西沉吧

  • 不器用な僕たちのサヨナラ

    笨拙的我們的告別

  • 言葉になんかできないよ

    根本無法用言語表達

  • 辺りが真っ暗になるまで

    直到四周變得一片漆黑

  • 肩を抱いてこのままでいたいんだ

    我想就這樣摟著你的肩膀