
沈黙が愛なら
日向坂46
站長
沈黙が愛なら - 日向坂46
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- サトウシンゴ
- 編曲
- 長田直也・サトウシンゴ
- 發行日期
- 2019/03/27 ()
中文翻譯
英文翻譯
沈黙 が愛 なら
如果沉默就是愛的話
日向坂 46
-
1
一番最初に鳴き始める蝉は
最早開始鳴叫的蟬
I wonder if the cicada that starts crying first
-
2
一番最後に鳴き止むのかなって
是不是也會最晚停止鳴叫呢
Is the one that stops crying last
-
3
WOW… 君に突然聞かれた
WOW… 被你突然這樣問了
WOW... You suddenly asked me that
-
4
どんなつもりだったかわからないけど
雖然不知道你是什麼意思
I don't know what your intention was
-
5
きっと意味なんてないんだろうと思う
但我想大概是沒有什麼意義的吧
But I think there's probably no meaning to it
-
6
無口が怖かったのか
是因為害怕沉默嗎
Were you afraid of the silence?
-
7
自分にとって大事なもの
對自己來說重要的東西
The things that are important to oneself
-
8
それは人それぞれなんだ
每個人都不一樣
Are different for each person
-
9
同じだって思い込んでた
卻一直以為是相同的
I completely assumed that they were the same
-
10
未熟さとか若さってのは
不成熟和年輕這種東西
Things like immaturity and youth
-
11
面倒臭いよね 身勝手で
真是麻煩又自私對吧
Are troublesome and selfish, aren't they?
-
12
今 気づいたよ
現在才察覺到
I've only realized it now
-
13
沈黙が僕たちの愛なら
如果沉默是我們的愛的話
If silence is our love
-
14
無理に話さない
就不必勉強說話
Let's not force ourselves to talk
-
15
今は海を眺めながら
現在一邊眺望著大海
Now, while gazing at the sea
-
-
16
あの太陽が沈むまで待とう
一邊等到那太陽西沉吧
Let's wait until that sun sets
-
17
不器用な僕たちのサヨナラ
笨拙的我們的告別
Our clumsy goodbye
-
18
言葉になんかできないよ
根本無法用言語表達
Cannot possibly be put into words
-
19
辺りが真っ暗になるまで
直到四周變得一片漆黑
Until the surroundings become completely dark
-
20
肩を抱いてこのままでいたいんだ
我想就這樣摟著你的肩膀
I want to stay like this, holding your shoulders
-
21
何か話していなきゃ間が持たないと
如果不說些什麼就無法撐場面
Thinking that if we don't talk about something, we can't fill the pause
-
22
たぶん君なりにそう思ったんだろう
大概你是這樣想的吧
That's probably what you thought in your own way
-
23
心が張り裂けそうさ
我的心彷彿要撕裂了
My heart feels like it's going to tear apart
-
24
さっき開けたコーラの炭酸
剛才打開的可樂汽水
The carbonation of the cola opened just a moment ago
-
25
なんかブツブツ言ってるよ
好像在咕嚕咕嚕地說著什麼
Is murmuring something, you know
-
26
ホントのこと 言い合えばいい
說出真心話就好了
It would be better if we told each other the truth
-
27
強がりとかプライドなんて
逞強和自尊心之類的
Things like pretending to be strong or pride
-
28
今の二人には邪魔なだけ
對現在的兩人只是阻礙
Are just hindrances to the two of us right now
-
29
ねえ どうするの?
吶 該怎麼辦?
Hey, what should we do?
-
30
思い出で胸がいっぱいなら
如果心中滿滿都是回憶的話
If the chest is full of memories
-
-
31
じっとしていよう
就靜靜地待著吧
Let's stay still
-
32
波の音を聴いてる方が
聽著波浪聲
Listening to the sound of the waves
-
33
別れの瞬間に穏やかになれる
在離別的瞬間能變得更平靜
Makes me feel calmer at the moment of parting
-
34
やさしさを持て余すみたいに
像是溫柔得無處安放一樣
As if having too much kindness left over
-
35
瞼をゆっくり閉じてみた
慢慢地閉上了眼睛
I tried closing my eyelids slowly
-
36
一番星が輝く頃
當第一顆星星閃耀的時候
By the time the first star shines
-
37
そばに誰もいなくなるのだろうか?
身邊會不會就沒有人了呢?
I wonder if there will be no one left by my side
-
38
世界中の音が消えて
當世界上所有的聲音都消失
If all the sounds in the world disappear
-
39
静寂に支配されたら
被寂靜所支配的話
And are dominated by silence
-
40
喜びとか悲しみも感じなくなっちゃうのか?
是不是連喜悅和悲傷也感覺不到了呢?
Will we end up not feeling joy or sadness either?
-
41
もしそうなら 勇気出して 僕は君の目を見て
如果真是那樣 我會鼓起勇氣看著你的眼睛
If that's the case, I will gather my courage, look into your eyes
-
42
話しかけるだろう
向你搭話吧
And talk to you
-
43
サヨナラでも…
即使是說再見…
Even if it's a goodbye...
-
44
沈黙が僕たちの愛なら
如果沉默是我們的愛的話
If silence is our love
-
45
無理に話さない
就不必勉強說話
Let's not force ourselves to talk
-
-
46
今は海を眺めながら
現在一邊眺望著大海
Now, while gazing at the sea
-
47
あの太陽が沈むまで待とう
一邊等到那太陽西沉吧
Let's wait until that sun sets
-
48
不器用な僕たちのサヨナラ
笨拙的我們的告別
Our clumsy goodbye
-
49
言葉になんかできないよ
根本無法用言語表達
Cannot possibly be put into words
-
50
辺りが真っ暗になるまで
直到四周變得一片漆黑
Until the surroundings become completely dark
-
51
肩を抱いてこのままでいたいんだ
我想就這樣摟著你的肩膀
I want to stay like this, holding your shoulders
