lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
32

沈黙が愛なら - 日向坂46

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
秋元康
作曲
サトウシンゴ
編曲
長田直也・サトウシンゴ
發行日期
2019/03/27 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

沈黙ちんもくあいなら

如果沉默就是愛的話

日向坂ひなたざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    一番最初に鳴き始める蝉は

    最早開始鳴叫的蟬

    I wonder if the cicada that starts crying first

  • 2

    一番最後に鳴き止むのかなって

    是不是也會最晚停止鳴叫呢

    Is the one that stops crying last

  • 3

    WOW… 君に突然聞かれた

    WOW… 被你突然這樣問了

    WOW... You suddenly asked me that

  • 4

    どんなつもりだったかわからないけど

    雖然不知道你是什麼意思

    I don't know what your intention was

  • 5

    きっと意味なんてないんだろうと思う

    但我想大概是沒有什麼意義的吧

    But I think there's probably no meaning to it

  • 6

    無口が怖かったのか

    是因為害怕沉默嗎

    Were you afraid of the silence?

  • 7

    自分にとって大事なもの

    對自己來說重要的東西

    The things that are important to oneself

  • 8

    それは人それぞれなんだ

    每個人都不一樣

    Are different for each person

  • 9

    同じだって思い込んでた

    卻一直以為是相同的

    I completely assumed that they were the same

  • 10

    未熟さとか若さってのは

    不成熟和年輕這種東西

    Things like immaturity and youth

  • 11

    面倒臭いよね 身勝手で

    真是麻煩又自私對吧

    Are troublesome and selfish, aren't they?

  • 12

    今 気づいたよ

    現在才察覺到

    I've only realized it now

  • 13

    沈黙が僕たちの愛なら

    如果沉默是我們的愛的話

    If silence is our love

  • 14

    無理に話さない

    就不必勉強說話

    Let's not force ourselves to talk

  • 15

    今は海を眺めながら

    現在一邊眺望著大海

    Now, while gazing at the sea

  • 16

    あの太陽が沈むまで待とう

    一邊等到那太陽西沉吧

    Let's wait until that sun sets

  • 17

    不器用な僕たちのサヨナラ

    笨拙的我們的告別

    Our clumsy goodbye

  • 18

    言葉になんかできないよ

    根本無法用言語表達

    Cannot possibly be put into words

  • 19

    辺りが真っ暗になるまで

    直到四周變得一片漆黑

    Until the surroundings become completely dark

  • 20

    肩を抱いてこのままでいたいんだ

    我想就這樣摟著你的肩膀

    I want to stay like this, holding your shoulders

  • 21

    何か話していなきゃ間が持たないと

    如果不說些什麼就無法撐場面

    Thinking that if we don't talk about something, we can't fill the pause

  • 22

    たぶん君なりにそう思ったんだろう

    大概你是這樣想的吧

    That's probably what you thought in your own way

  • 23

    心が張り裂けそうさ

    我的心彷彿要撕裂了

    My heart feels like it's going to tear apart

  • 24

    さっき開けたコーラの炭酸

    剛才打開的可樂汽水

    The carbonation of the cola opened just a moment ago

  • 25

    なんかブツブツ言ってるよ

    好像在咕嚕咕嚕地說著什麼

    Is murmuring something, you know

  • 26

    ホントのこと 言い合えばいい

    說出真心話就好了

    It would be better if we told each other the truth

  • 27

    強がりとかプライドなんて

    逞強和自尊心之類的

    Things like pretending to be strong or pride

  • 28

    今の二人には邪魔なだけ

    對現在的兩人只是阻礙

    Are just hindrances to the two of us right now

  • 29

    ねえ どうするの?

    吶 該怎麼辦?

    Hey, what should we do?

  • 30

    思い出で胸がいっぱいなら

    如果心中滿滿都是回憶的話

    If the chest is full of memories

  • 31

    じっとしていよう

    就靜靜地待著吧

    Let's stay still

  • 32

    波の音を聴いてる方が

    聽著波浪聲

    Listening to the sound of the waves

  • 33

    別れの瞬間に穏やかになれる

    在離別的瞬間能變得更平靜

    Makes me feel calmer at the moment of parting

  • 34

    やさしさを持て余すみたいに

    像是溫柔得無處安放一樣

    As if having too much kindness left over

  • 35

    瞼をゆっくり閉じてみた

    慢慢地閉上了眼睛

    I tried closing my eyelids slowly

  • 36

    一番星が輝く頃

    當第一顆星星閃耀的時候

    By the time the first star shines

  • 37

    そばに誰もいなくなるのだろうか?

    身邊會不會就沒有人了呢?

    I wonder if there will be no one left by my side

  • 38

    世界中の音が消えて

    當世界上所有的聲音都消失

    If all the sounds in the world disappear

  • 39

    静寂に支配されたら

    被寂靜所支配的話

    And are dominated by silence

  • 40

    喜びとか悲しみも感じなくなっちゃうのか?

    是不是連喜悅和悲傷也感覺不到了呢?

    Will we end up not feeling joy or sadness either?

  • 41

    もしそうなら 勇気出して 僕は君の目を見て

    如果真是那樣 我會鼓起勇氣看著你的眼睛

    If that's the case, I will gather my courage, look into your eyes

  • 42

    話しかけるだろう

    向你搭話吧

    And talk to you

  • 43

    サヨナラでも…

    即使是說再見…

    Even if it's a goodbye...

  • 44

    沈黙が僕たちの愛なら

    如果沉默是我們的愛的話

    If silence is our love

  • 45

    無理に話さない

    就不必勉強說話

    Let's not force ourselves to talk

  • 46

    今は海を眺めながら

    現在一邊眺望著大海

    Now, while gazing at the sea

  • 47

    あの太陽が沈むまで待とう

    一邊等到那太陽西沉吧

    Let's wait until that sun sets

  • 48

    不器用な僕たちのサヨナラ

    笨拙的我們的告別

    Our clumsy goodbye

  • 49

    言葉になんかできないよ

    根本無法用言語表達

    Cannot possibly be put into words

  • 50

    辺りが真っ暗になるまで

    直到四周變得一片漆黑

    Until the surroundings become completely dark

  • 51

    肩を抱いてこのままでいたいんだ

    我想就這樣摟著你的肩膀

    I want to stay like this, holding your shoulders

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕