

沈黙が愛なら
日向坂46

站長
沈黙が愛なら - 日向坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- サトウシンゴ
- 編曲
- 長田直也・サトウシンゴ
- 發行日期
- 2019/03/27 ()

中文翻譯
沈黙 が愛 なら
如果沉默就是愛的話
日向坂 46
-
一番最初に鳴き始める蝉は
最早開始鳴叫的蟬
-
一番最後に鳴き止むのかなって
是不是也會最晚停止鳴叫呢
-
WOW… 君に突然聞かれた
WOW… 被你突然這樣問了
-
どんなつもりだったかわからないけど
雖然不知道你是什麼意思
-
きっと意味なんてないんだろうと思う
但我想大概是沒有什麼意義的吧
-
無口が怖かったのか
是因為害怕沉默嗎
-
自分にとって大事なもの
對自己來說重要的東西
-
それは人それぞれなんだ
每個人都不一樣
-
同じだって思い込んでた
卻一直以為是相同的
-
未熟さとか若さってのは
不成熟和年輕這種東西
-
面倒臭いよね 身勝手で
真是麻煩又自私對吧
-
今 気づいたよ
現在才察覺到
-
沈黙が僕たちの愛なら
如果沉默是我們的愛的話
-
無理に話さない
就不必勉強說話
-
今は海を眺めながら
現在一邊眺望著大海
-
あの太陽が沈むまで待とう
一邊等到那太陽西沉吧
-
不器用な僕たちのサヨナラ
笨拙的我們的告別
-
言葉になんかできないよ
根本無法用言語表達
-
辺りが真っ暗になるまで
直到四周變得一片漆黑
-
肩を抱いてこのままでいたいんだ
我想就這樣摟著你的肩膀
-
何か話していなきゃ間が持たないと
如果不說些什麼就無法撐場面
-
たぶん君なりにそう思ったんだろう
大概你是這樣想的吧
-
心が張り裂けそうさ
我的心彷彿要撕裂了
-
さっき開けたコーラの炭酸
剛才打開的可樂汽水
-
なんかブツブツ言ってるよ
好像在咕嚕咕嚕地說著什麼
-
ホントのこと 言い合えばいい
說出真心話就好了
-
強がりとかプライドなんて
逞強和自尊心之類的
-
今の二人には邪魔なだけ
對現在的兩人只是阻礙
-
ねえ どうするの?
吶 該怎麼辦?
-
思い出で胸がいっぱいなら
如果心中滿滿都是回憶的話
-
じっとしていよう
就靜靜地待著吧
-
波の音を聴いてる方が
聽著波浪聲
-
別れの瞬間に穏やかになれる
在離別的瞬間能變得更平靜
-
やさしさを持て余すみたいに
像是溫柔得無處安放一樣
-
瞼をゆっくり閉じてみた
慢慢地閉上了眼睛
-
一番星が輝く頃
當第一顆星星閃耀的時候
-
そばに誰もいなくなるのだろうか?
身邊會不會就沒有人了呢?
-
世界中の音が消えて
當世界上所有的聲音都消失
-
静寂に支配されたら
被寂靜所支配的話
-
喜びとか悲しみも感じなくなっちゃうのか?
是不是連喜悅和悲傷也感覺不到了呢?
-
もしそうなら 勇気出して 僕は君の目を見て
如果真是那樣 我會鼓起勇氣看著你的眼睛
-
話しかけるだろう
向你搭話吧
-
サヨナラでも…
即使是說再見…
-
沈黙が僕たちの愛なら
如果沉默是我們的愛的話
-
無理に話さない
就不必勉強說話
-
今は海を眺めながら
現在一邊眺望著大海
-
あの太陽が沈むまで待とう
一邊等到那太陽西沉吧
-
不器用な僕たちのサヨナラ
笨拙的我們的告別
-
言葉になんかできないよ
根本無法用言語表達
-
辺りが真っ暗になるまで
直到四周變得一片漆黑
-
肩を抱いてこのままでいたいんだ
我想就這樣摟著你的肩膀