
LOVE LETTER
秦基博
站長
LOVE LETTER - 秦基博
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 秦基博
- 作曲
- 秦基博
- 發行日期
- 2019/12/11 ()
中文翻譯
英文翻譯
LOVE LETTER
秦基博
-
1
おはよう おやすみ おかえり ただいま
早安 晚安 歡迎回來 我回來了
Good morning, Good night, Welcome back, I'm home
-
2
一体 どれだけ 口にしてきたんだろう
究竟說了多少次呢?
Just how many times have I said them?
-
3
ごめんね ありがとう すきだよ さよなら
對不起 謝謝你 我喜歡你 再見
I'm sorry, Thank you, I love you, Goodbye
-
4
一体 どれだけ 言えずにきたんだろう
究竟有多少次沒能說出口呢
Just how many times have I left them unsaid?
-
5
大抵のことは 曖昧なまま 答えを出せずにいる
大多數的事情 都曖昧不明 無法給出答案
Most things remain vague, and I am unable to give an answer
-
6
でも ひとつだけ わかったこと
但是 我明白了一件事
But there is just one thing I understood
-
7
ずっと ひとりじゃなかったってこと
那就是我從來都不是一個人
That I was never alone all this time
-
8
君の朝に 僕の夜に 届く手紙 地平線も越えて
在你的早晨 在我的夜晚 傳遞的信件 跨越地平線
To your morning, to my night, a letter arrives, crossing even the horizon
-
9
愛しい人 大事な場所 続いてるの
深愛的人 重要的地方 依然延續著
Beloved person, precious place, they are continuing on
-
10
そこまで この声は聴こえますか
我的聲音到你那裡也能聽見嗎
Can this voice be heard all the way over there?
-
11
夕映え 三日月 雨露 木漏れ日
晚霞 新月 雨露 樹影間灑落的陽光
Sunset glow, crescent moon, raindrops, sunlight filtering through trees
-
12
一体 どれだけ 忘れてきたんだろう
究竟遺忘了多少呢?
Just how much have I forgotten?
-
13
一緒に見た虹 あの日の眩しさ
一起看過的彩虹 那天的耀眼光芒
The rainbow we saw together, the brightness of that day
-
14
どうして こんなに 覚えているんだろう
為什麼會如此清楚地記得呢
Why do I remember it so clearly like this?
-
15
どうしようもない 寂しさの中
在無可奈何的寂寞之中
Amidst the helpless loneliness
-
-
16
過ぎ去ってく今日がある
有著逝去的今天
There is a today that passes away
-
17
今 ひとつずつ こぼさないように
現在 希望一個一個都不要遺漏
Now, one by one, so as not to spill them
-
18
それでも 明日へまた向かえるなら
即使如此 如果能再次朝向明天
Even so, if I can head toward tomorrow again
-
19
僕の朝に 君の夜に 廻る光 オーロラも越えて
在我的早晨 在你的夜晚 旋轉的光芒 跨越極光
To my morning, to your night, a rotating light, crossing even the aurora
-
20
愛しい人 大事な場所 包み込むよ
深愛的人 重要的地方 都將被包圍
Beloved person, precious place, I will envelop them
-
21
いつでも その声は聴こえるから
因為無論何時都能聽到你的聲音
Because that voice can be heard anytime
-
22
惑う日々に 薫る風に 揺れる光 懐かしい温もり
在迷惘的日子裡 在芬芳的風裡 搖曳的光芒 懷念的溫暖
In the days of bewilderment, in the fragrant wind, a swaying light, a nostalgic warmth
-
23
愛しい人 大事な場所 抱きしめるよ
深愛的人 重要的地方 我要緊緊擁抱
Beloved person, precious place, I will hold them tight
-
24
君の朝に 僕の夜に 届く手紙 地平線も越えて
在你的早晨 在我的夜晚 傳遞的信件 跨越地平線
To your morning, to my night, a letter arrives, crossing even the horizon
-
25
愛しい人 大事な場所 続いてるの
深愛的人 重要的地方 依然延續著
Beloved person, precious place, they are continuing on
-
26
そこまで この声は聴こえますか
我的聲音到你那裡也能聽見嗎
Can this voice be heard all the way over there?
