

おとずれ
tricot

站長
17
おとずれ - tricot
- 作詞
- 中嶋イッキュウ
- 作曲
- tricot
- 編曲
- tricot
- 發行日期
- 2024/10/05 ()
電視動畫《女僕冥土小姐》(日語:君は冥土様。)片頭曲

中文翻譯
歌詞
留言 0
おとずれ
來訪
tricot
-
玄関のドアを叩いて
敲響了玄關的門
-
つま先を滑らせて
讓腳尖輕輕滑動
-
迷い込んだ温もりは 知らない
不經意闖入的溫暖 我並不熟悉
-
君から危険取っ払って
從你身上驅除危險
-
私から不安を奪っていく
從我身上奪走不安
-
絶妙なバランス だけど
微妙的平衡 然而
-
ラッタッタッタ君となら 踊れちゃいそうだよ
啦嗒嗒嗒 若是與你一起 似乎能翩翩起舞
-
今まで見えてた景色と 随分違うの
和我至今為止所見的景色 截然不同
-
ああ私きっと、これからもずっと
啊 我肯定,從今以後也一直
-
どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ
反正也無法變得普通 就讓我守護你吧
-
たとえば今頃
例如此時此刻
-
お互い別の幸せがあったとしたって
即使我們各自擁有不同的幸福
-
知らないまんまでいいよ
不知道也沒關係
-
そばに置いて
就放在身邊
-
脳を突き刺す冷たい記憶
刺穿腦海的冰冷記憶
-
左様ならさようなら
若是如此 那就再見
-
磨いた剣に映る私は
映照在磨亮的劍上的我
-
もう狙ったら逃さない未来も何も
一旦瞄準就不會放過 無論是未來還是什麼
-
ラッタッタッタ…
啦嗒嗒嗒…
-
ああ私きっと、これからもずっと
啊 我肯定,從今以後也一直
-
時折驚き取り乱してしまうのだろうけど
雖然有時會因驚訝而慌亂失措
-
たとえばお互い“いえない傷“を
例如即使“無法言說的傷痕“
-
隠し持っていたとしたって
我們彼此都隱藏著
-
知らないまんまでいい
不知道也沒關係
-
ああ私きっと、これからもずっと
啊 我肯定,從今以後也一直
-
どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ
反正也無法變得普通 就讓我守護你吧
-
たとえば今頃
例如此時此刻
-
お互い別の幸せがあったとしたって
即使我們各自擁有不同的幸福
-
私以上はいないよ
也沒有人能比我更愛你