站長
17

おとずれ - tricot

作詞
中嶋イッキュウ
作曲
tricot
編曲
tricot
發行日期
2024/10/05 ()

電視動畫《女僕冥土小姐》(日語:君は冥土様。)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

おとずれ

來訪

tricot


  • 玄関のドアを叩いて

    敲響了玄關的門

  • つま先を滑らせて

    讓腳尖輕輕滑動

  • 迷い込んだ温もりは 知らない

    不經意闖入的溫暖 我並不熟悉

  • 君から危険取っ払って

    從你身上驅除危險

  • 私から不安を奪っていく

    從我身上奪走不安

  • 絶妙なバランス だけど

    微妙的平衡 然而

  • ラッタッタッタ君となら 踊れちゃいそうだよ

    啦嗒嗒嗒 若是與你一起 似乎能翩翩起舞

  • 今まで見えてた景色と 随分違うの

    和我至今為止所見的景色 截然不同

  • ああ私きっと、これからもずっと

    啊 我肯定,從今以後也一直

  • どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ

    反正也無法變得普通 就讓我守護你吧

  • たとえば今頃

    例如此時此刻

  • お互い別の幸せがあったとしたって

    即使我們各自擁有不同的幸福

  • 知らないまんまでいいよ

    不知道也沒關係

  • そばに置いて

    就放在身邊

  • 脳を突き刺す冷たい記憶

    刺穿腦海的冰冷記憶

  • 左様ならさようなら

    若是如此 那就再見

  • 磨いた剣に映る私は

    映照在磨亮的劍上的我

  • もう狙ったら逃さない未来も何も

    一旦瞄準就不會放過 無論是未來還是什麼

  • ラッタッタッタ…

    啦嗒嗒嗒…

  • ああ私きっと、これからもずっと

    啊 我肯定,從今以後也一直

  • 時折驚き取り乱してしまうのだろうけど

    雖然有時會因驚訝而慌亂失措

  • たとえばお互い“いえない傷“を

    例如即使“無法言說的傷痕“

  • 隠し持っていたとしたって

    我們彼此都隱藏著

  • 知らないまんまでいい

    不知道也沒關係

  • ああ私きっと、これからもずっと

    啊 我肯定,從今以後也一直

  • どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ

    反正也無法變得普通 就讓我守護你吧

  • たとえば今頃

    例如此時此刻

  • お互い別の幸せがあったとしたって

    即使我們各自擁有不同的幸福

  • 私以上はいないよ

    也沒有人能比我更愛你