lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
32

不完全モノクローグ - 佐香智久

OFFICIAL FULL MV

作詞
佐香智久
作曲
まふまふ・佐香智久
編曲
まふまふ
發行日期
2018/12/05 ()

電視動畫《我讓最想被擁抱的男人給威脅了。》(日語:抱かれたい男1位に脅されています。)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

不完全ふかんぜんモノものクローグくろーぐ

不完整的獨白

佐香智久さこうともひさ


匯出歌詞 0
  • 1

    淡いガラス玉みたいな

    像淡色的玻璃珠一般

    Like a pale glass bead

  • 2

    揺れるあなたの瞳を見たんだ

    我看到了你那閃爍的眼眸

    I looked into your wavering eyes

  • 3

    その奥に映ってる自分が

    倒映在深處的我

    The me reflected deep within them

  • 4

    やけに空っぽで寂しく見えた

    看起來異常空虛而寂寞

    Looked terribly empty and lonely

  • 5

    僕をあなたで満たしたい

    想用你來填滿我

    I want to fill myself with you

  • 6

    なんてこんな気持ちは初めてで

    這樣的心情是第一次

    It's the first time I've ever felt this way

  • 7

    全部あなたが教えてくれた

    一切都是你教給我的

    You taught me everything

  • 8

    僕も知らない僕を

    連我自己都不認識的那個我

    Even the me that I didn't know

  • 9

    どこの誰が何をささやいたって

    無論是誰在何處低聲細語些什麼

    No matter who whispers what, or where

  • 10

    僕たちだけの秘密のサインが

    只要有只屬於我們的秘密信號

    If we just have our own secret sign

  • 11

    あれば怖いものなんてないんだ

    就沒有什麼可怕的東西

    There is nothing to be afraid of

  • 12

    他になにも欲しくはない

    我什麼也不想要

    I don't want anything else

  • 13

    この手は離さぬように

    願這雙手永不放開

    So that we never let go of these hands

  • 14

    きっとあなたを見つめたワンシーン

    那一定是我凝視著你的那一幕

    Surely, the single scene where I gazed at you

  • 15

    そして僕は気付いてしまった

    然後我突然意識到

    And then I came to realize

  • 16

    今日までのストーリーは全部

    至今的所有故事

    That the story up until today was all

  • 17

    二人で出会うためのモノローグ

    都是為了我們二人相遇的獨白

    A monologue for the two of us to meet

  • 18

    探してた僕のからっぽを

    那個我一直在尋找的空虛

    My emptiness that I was searching for

  • 19

    埋めるあなたくれた感情が

    被你給予的感情填滿了

    The emotion you gave me to fill it

  • 20

    重なり合えばほら幕が上がる

    當它們重疊時 序幕就此拉開

    Look, when they overlap, the curtain rises

  • 21

    どんな悲劇も惨劇も

    無論是怎樣的悲劇或慘劇

    No matter what kind of tragedy or calamity

  • 22

    僕たちだけの結末を

    只屬於我們的結局

    An ending just for us

  • 23

    あなたが悲しむエンディングなら

    如果是讓你感到悲傷的結局

    If it's an ending that makes you sad

  • 24

    僕がそんなローグ書き変えてやる

    我會將那樣的劇情改寫

    I will rewrite that kind of log

  • 25

    守りたいもののためならば

    如果這是為了我想守護的東西

    If it's for the sake of what I want to protect

  • 26

    僕は悪魔にだってなってやる

    我甚至願意化身為惡魔

    I would even become a devil

  • 27

    あなたも知らぬあなたを知りたい

    我想了解那個連你自己都不認識的你

    I want to know the you that even you don't know

  • 28

    大切に暴いてあげる

    我會小心地揭開它

    I will carefully uncover it for you

  • 29

    優しく混ざり合うまで

    直到我們溫柔地交融

    Until we gently blend together

  • 30

    もはや自分さえ分かんない

    我甚至連自己都不明白了

    I don't even understand myself anymore

  • 31

    でも流されちゃうのもつまんない

    但隨波逐流也太無趣了

    But just being carried away is also boring

  • 32

    そうやって斜に構えたプライドを

    那樣斜視著的驕傲

    The pride that stands at a cynical angle like that

  • 33

    振り回されるのも嫌いじゃない

    被你擺佈我也並不討厭

    I don't hate being jerked around by it either

  • 34

    ほんとにこれでいいのかな

    這樣真的好嗎

    Is this really okay, I wonder

  • 35

    いつか傷つけてしまうくらいなら

    如果有一天會傷害到你

    If it's to the extent that I might hurt you someday

  • 36

    なんて僕は自分自身より 君のことを信じたい

    比起相信自己 我更想相信你

    Rather than myself, I want to believe in you

  • 37

    有象無象がゆらり手招いたって

    即使世間萬物都在輕輕招手

    Even if the countless masses waveringly beckon

  • 38

    あなたがくれるその言葉だけが

    只有你給我的那些話語

    Only those words you give me

  • 39

    この世界の絶対の真理だ

    是這個世界的絕對真理

    Are the absolute truth of this world

  • 40

    他に何も欲しくはない

    我什麼也不想要

    I don't want anything else

  • 41

    決して揺らがないように

    只願永遠不動搖

    So that it will never waver

  • 42

    きっと何もかもさらけ出しても

    即使我將一切袒露

    Even if I surely lay everything bare

  • 43

    それでも素直になれないのは

    仍無法坦然的理由

    The reason I still can't be honest

  • 44

    もう目をそらせない心情を

    是因為那無法移開視線的心情

    Is because having my feelings, which can no longer look away,

  • 45

    見透かされることが怖いから

    害怕被你看透

    seen through by you is scary

  • 46

    けどそんなあなたに惹かれてる

    但我卻被這樣的你吸引

    But I am attracted to that kind of you

  • 47

    その手のひらの上で踊ってる

    在你的手掌上起舞

    Dancing on the palm of that hand

  • 48

    惨めな僕のことを笑ってよ

    請嘲笑那可悲的我吧

    Please laugh at the miserable me

  • 49

    どんな理想も憧憬も

    無論是怎樣的理想或憧憬

    No matter what kind of ideal or longing

  • 50

    リアルになれば明け透けて

    一旦成為現實就顯得空洞

    Once it becomes reality, it gets completely transparent

  • 51

    それでもあなたを思えば

    即便如此 只要一想到你

    Even so, if I think of you

  • 52

    見つけられなかった鍵を開けて

    便能打開那些從未尋獲的鎖

    I can unlock the key that couldn't be found

  • 53

    まだ知らない日の陰りが

    那尚未知曉的日光陰影

    The shadow of a day I don't yet know

  • 54

    その指先の一つ一つが

    你指尖的每一個觸碰

    Each and every one of those fingertips

  • 55

    焼けるほど僕を焦がしている

    都灼燒著我 讓我如此渴望

    Are burning me to the point of scorching

  • 56

    あなたが嫌いなあなたさえも

    甚至連你討厭的你

    Even the you that you hate

  • 57

    mi tesoro

    我的寶貝

    mi tesoro

  • 58

    僕以外知らなくていいよ

    除了我以外誰都不用知道

    No one but me needs to know it

  • 59

    二人が望む結末を

    我們兩人所期望的結局

    The ending that the two of us desire

  • 60

    あなたが悲しむエンディングなら

    如果是讓你感到悲傷的結局

    If it's an ending that makes you sad

  • 61

    僕がそんなローグ書き変えてやる

    我會將那樣的劇情改寫

    I will rewrite that kind of log

  • 62

    守りたいもののためならば

    如果這是為了我想守護的東西

    If it's for the sake of what I want to protect

  • 63

    僕は悪魔にだってなってやる

    我甚至願意化身為惡魔

    I would even become a devil

  • 64

    あなたも知らぬあなたを知りたい

    我想了解那個連你自己都不認識的你

    I want to know the you that even you don't know

  • 65

    大切に暴いてあげる

    我會小心地揭開它

    I will carefully uncover it for you

  • 66

    二人一つになるまで

    直到我們兩人合為一體

    Until the two of us become one

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕