
不完全モノクローグ
佐香智久
站長
不完全モノクローグ - 佐香智久
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 佐香智久
- 作曲
- まふまふ・佐香智久
- 編曲
- まふまふ
- 發行日期
- 2018/12/05 ()
電視動畫《我讓最想被擁抱的男人給威脅了。》(日語:抱かれたい男1位に脅されています。)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
不完全 モノ クローグ
不完整的獨白
佐香智久
-
1
淡いガラス玉みたいな
像淡色的玻璃珠一般
Like a pale glass bead
-
2
揺れるあなたの瞳を見たんだ
我看到了你那閃爍的眼眸
I looked into your wavering eyes
-
3
その奥に映ってる自分が
倒映在深處的我
The me reflected deep within them
-
4
やけに空っぽで寂しく見えた
看起來異常空虛而寂寞
Looked terribly empty and lonely
-
5
僕をあなたで満たしたい
想用你來填滿我
I want to fill myself with you
-
6
なんてこんな気持ちは初めてで
這樣的心情是第一次
It's the first time I've ever felt this way
-
7
全部あなたが教えてくれた
一切都是你教給我的
You taught me everything
-
8
僕も知らない僕を
連我自己都不認識的那個我
Even the me that I didn't know
-
9
どこの誰が何をささやいたって
無論是誰在何處低聲細語些什麼
No matter who whispers what, or where
-
10
僕たちだけの秘密のサインが
只要有只屬於我們的秘密信號
If we just have our own secret sign
-
11
あれば怖いものなんてないんだ
就沒有什麼可怕的東西
There is nothing to be afraid of
-
12
他になにも欲しくはない
我什麼也不想要
I don't want anything else
-
13
この手は離さぬように
願這雙手永不放開
So that we never let go of these hands
-
14
きっとあなたを見つめたワンシーン
那一定是我凝視著你的那一幕
Surely, the single scene where I gazed at you
-
15
そして僕は気付いてしまった
然後我突然意識到
And then I came to realize
-
-
16
今日までのストーリーは全部
至今的所有故事
That the story up until today was all
-
17
二人で出会うためのモノローグ
都是為了我們二人相遇的獨白
A monologue for the two of us to meet
-
18
探してた僕のからっぽを
那個我一直在尋找的空虛
My emptiness that I was searching for
-
19
埋めるあなたくれた感情が
被你給予的感情填滿了
The emotion you gave me to fill it
-
20
重なり合えばほら幕が上がる
當它們重疊時 序幕就此拉開
Look, when they overlap, the curtain rises
-
21
どんな悲劇も惨劇も
無論是怎樣的悲劇或慘劇
No matter what kind of tragedy or calamity
-
22
僕たちだけの結末を
只屬於我們的結局
An ending just for us
-
23
あなたが悲しむエンディングなら
如果是讓你感到悲傷的結局
If it's an ending that makes you sad
-
24
僕がそんなローグ書き変えてやる
我會將那樣的劇情改寫
I will rewrite that kind of log
-
25
守りたいもののためならば
如果這是為了我想守護的東西
If it's for the sake of what I want to protect
-
26
僕は悪魔にだってなってやる
我甚至願意化身為惡魔
I would even become a devil
-
27
あなたも知らぬあなたを知りたい
我想了解那個連你自己都不認識的你
I want to know the you that even you don't know
-
28
大切に暴いてあげる
我會小心地揭開它
I will carefully uncover it for you
-
29
優しく混ざり合うまで
直到我們溫柔地交融
Until we gently blend together
-
30
もはや自分さえ分かんない
我甚至連自己都不明白了
I don't even understand myself anymore
-
-
31
でも流されちゃうのもつまんない
但隨波逐流也太無趣了
But just being carried away is also boring
-
32
そうやって斜に構えたプライドを
那樣斜視著的驕傲
The pride that stands at a cynical angle like that
-
33
振り回されるのも嫌いじゃない
被你擺佈我也並不討厭
I don't hate being jerked around by it either
-
34
ほんとにこれでいいのかな
這樣真的好嗎
Is this really okay, I wonder
-
35
いつか傷つけてしまうくらいなら
如果有一天會傷害到你
If it's to the extent that I might hurt you someday
-
36
なんて僕は自分自身より 君のことを信じたい
比起相信自己 我更想相信你
Rather than myself, I want to believe in you
-
37
有象無象がゆらり手招いたって
即使世間萬物都在輕輕招手
Even if the countless masses waveringly beckon
-
38
あなたがくれるその言葉だけが
只有你給我的那些話語
Only those words you give me
-
39
この世界の絶対の真理だ
是這個世界的絕對真理
Are the absolute truth of this world
-
40
他に何も欲しくはない
我什麼也不想要
I don't want anything else
-
41
決して揺らがないように
只願永遠不動搖
So that it will never waver
-
42
きっと何もかもさらけ出しても
即使我將一切袒露
Even if I surely lay everything bare
-
43
それでも素直になれないのは
仍無法坦然的理由
The reason I still can't be honest
-
44
もう目をそらせない心情を
是因為那無法移開視線的心情
Is because having my feelings, which can no longer look away,
-
45
見透かされることが怖いから
害怕被你看透
seen through by you is scary
-
-
46
けどそんなあなたに惹かれてる
但我卻被這樣的你吸引
But I am attracted to that kind of you
-
47
その手のひらの上で踊ってる
在你的手掌上起舞
Dancing on the palm of that hand
-
48
惨めな僕のことを笑ってよ
請嘲笑那可悲的我吧
Please laugh at the miserable me
-
49
どんな理想も憧憬も
無論是怎樣的理想或憧憬
No matter what kind of ideal or longing
-
50
リアルになれば明け透けて
一旦成為現實就顯得空洞
Once it becomes reality, it gets completely transparent
-
51
それでもあなたを思えば
即便如此 只要一想到你
Even so, if I think of you
-
52
見つけられなかった鍵を開けて
便能打開那些從未尋獲的鎖
I can unlock the key that couldn't be found
-
53
まだ知らない日の陰りが
那尚未知曉的日光陰影
The shadow of a day I don't yet know
-
54
その指先の一つ一つが
你指尖的每一個觸碰
Each and every one of those fingertips
-
55
焼けるほど僕を焦がしている
都灼燒著我 讓我如此渴望
Are burning me to the point of scorching
-
56
あなたが嫌いなあなたさえも
甚至連你討厭的你
Even the you that you hate
-
57
mi tesoro
我的寶貝
mi tesoro
-
58
僕以外知らなくていいよ
除了我以外誰都不用知道
No one but me needs to know it
-
59
二人が望む結末を
我們兩人所期望的結局
The ending that the two of us desire
-
60
あなたが悲しむエンディングなら
如果是讓你感到悲傷的結局
If it's an ending that makes you sad
-
-
61
僕がそんなローグ書き変えてやる
我會將那樣的劇情改寫
I will rewrite that kind of log
-
62
守りたいもののためならば
如果這是為了我想守護的東西
If it's for the sake of what I want to protect
-
63
僕は悪魔にだってなってやる
我甚至願意化身為惡魔
I would even become a devil
-
64
あなたも知らぬあなたを知りたい
我想了解那個連你自己都不認識的你
I want to know the you that even you don't know
-
65
大切に暴いてあげる
我會小心地揭開它
I will carefully uncover it for you
-
66
二人一つになるまで
直到我們兩人合為一體
Until the two of us become one
