

不完全モノクローグ
佐香智久

站長
不完全モノクローグ - 佐香智久
- 作詞
- 佐香智久
- 作曲
- まふまふ・佐香智久
- 編曲
- まふまふ
- 發行日期
- 2018/12/05 ()
電視動畫《我讓最想被擁抱的男人給威脅了。》(日語:抱かれたい男1位に脅されています。)片頭曲

中文翻譯
不完全 モノ クローグ
不完整的獨白
佐香智久
-
淡いガラス玉みたいな
像淡色的玻璃珠一般
-
揺れるあなたの瞳を見たんだ
我看到了你那閃爍的眼眸
-
その奥に映ってる自分が
倒映在深處的我
-
やけに空っぽで寂しく見えた
看起來異常空虛而寂寞
-
僕をあなたで満たしたい
想用你來填滿我
-
なんてこんな気持ちは初めてで
這樣的心情是第一次
-
全部あなたが教えてくれた
一切都是你教給我的
-
僕も知らない僕を
連我自己都不認識的那個我
-
どこの誰が何をささやいたって
無論是誰在何處低聲細語些什麼
-
僕たちだけの秘密のサインが
只要有只屬於我們的秘密信號
-
あれば怖いものなんてないんだ
就沒有什麼可怕的東西
-
他になにも欲しくはない
我什麼也不想要
-
この手は離さぬように
願這雙手永不放開
-
きっとあなたを見つめたワンシーン
那一定是我凝視著你的那一幕
-
そして僕は気付いてしまった
然後我突然意識到
-
今日までのストーリーは全部
至今的所有故事
-
二人で出会うためのモノローグ
都是為了我們二人相遇的獨白
-
探してた僕のからっぽを
那個我一直在尋找的空虛
-
埋めるあなたくれた感情が
被你給予的感情填滿了
-
重なり合えばほら幕が上がる
當它們重疊時 序幕就此拉開
-
どんな悲劇も惨劇も
無論是怎樣的悲劇或慘劇
-
僕たちだけの結末を
只屬於我們的結局
-
あなたが悲しむエンディングなら
如果是讓你感到悲傷的結局
-
僕がそんなローグ書き変えてやる
我會將那樣的劇情改寫
-
守りたいもののためならば
如果這是為了我想守護的東西
-
僕は悪魔にだってなってやる
我甚至願意化身為惡魔
-
あなたも知らぬあなたを知りたい
我想了解那個連你自己都不認識的你
-
大切に暴いてあげる
我會小心地揭開它
-
優しく混ざり合うまで
直到我們溫柔地交融
-
もはや自分さえ分かんない
我甚至連自己都不明白了
-
でも流されちゃうのもつまんない
但隨波逐流也太無趣了
-
そうやって斜に構えたプライドを
那樣斜視著的驕傲
-
振り回されるのも嫌いじゃない
被你擺佈我也並不討厭
-
ほんとにこれでいいのかな
這樣真的好嗎
-
いつか傷つけてしまうくらいなら
如果有一天會傷害到你
-
なんて僕は自分自身より 君のことを信じたい
比起相信自己 我更想相信你
-
有象無象がゆらり手招いたって
即使世間萬物都在輕輕招手
-
あなたがくれるその言葉だけが
只有你給我的那些話語
-
この世界の絶対の真理だ
是這個世界的絕對真理
-
他に何も欲しくはない
我什麼也不想要
-
決して揺らがないように
只願永遠不動搖
-
きっと何もかもさらけ出しても
即使我將一切袒露
-
それでも素直になれないのは
仍無法坦然的理由
-
もう目をそらせない心情を
是因為那無法移開視線的心情
-
見透かされることが怖いから
害怕被你看透
-
けどそんなあなたに惹かれてる
但我卻被這樣的你吸引
-
その手のひらの上で踊ってる
在你的手掌上起舞
-
惨めな僕のことを笑ってよ
請嘲笑那可悲的我吧
-
どんな理想も憧憬も
無論是怎樣的理想或憧憬
-
リアルになれば明け透けて
一旦成為現實就顯得空洞
-
それでもあなたを思えば
即便如此 只要一想到你
-
見つけられなかった鍵を開けて
便能打開那些從未尋獲的鎖
-
まだ知らない日の陰りが
那尚未知曉的日光陰影
-
その指先の一つ一つが
你指尖的每一個觸碰
-
焼けるほど僕を焦がしている
都灼燒著我 讓我如此渴望
-
あなたが嫌いなあなたさえも
甚至連你討厭的你
-
mi tesoro
我的寶貝
-
僕以外知らなくていいよ
除了我以外誰都不用知道
-
二人が望む結末を
我們兩人所期望的結局
-
あなたが悲しむエンディングなら
如果是讓你感到悲傷的結局
-
僕がそんなローグ書き変えてやる
我會將那樣的劇情改寫
-
守りたいもののためならば
如果這是為了我想守護的東西
-
僕は悪魔にだってなってやる
我甚至願意化身為惡魔
-
あなたも知らぬあなたを知りたい
我想了解那個連你自己都不認識的你
-
大切に暴いてあげる
我會小心地揭開它
-
二人一つになるまで
直到我們兩人合為一體