

SToRY
Leo/need

站長
SToRY - Leo/need
- 作詞
- DECO*27
- 作曲
- DECO*27
- 編曲
- 堀江晶太(kemu)
- 發行日期
- 2025/02/06 ()
日影《劇場版 世界計畫 崩壞的世界與無法歌唱的初音未來》(日語:劇場版プロジェクトセカイ 壊れたセカイと歌えないミク)插曲
SToRY
Leo/need
-
また多くなる 君が君にごめんをあげる数
又變得更多 你對你自己奉上抱歉的次數
-
また溢れていく 後悔と涙の譜面
又滿溢而出 後悔與眼淚的譜面
-
なんでも背負い込んで 笑顔で励まして支えてくれるけど
雖然你任何事情都背負起來露出笑容 鼓勵並支持著我
-
なんにも返せていないのは 僕のほうなんだ ごめん
但是沒有辦法回報你的人是我 抱歉
-
誰かが輝いている姿が
某人閃閃發光的身姿
-
ちょっと今の君に眩しいなら
如果對現在你來說有點太刺眼的話
-
ちゃんと下を向いて落ち込んでもいいの
低頭朝下感到沮喪也沒有問題喔
-
ところで僕も泣いてもいいかい
話說我能不能也流淚呢
-
ひとりじゃ吐き出せそうにないから
只靠我一人感覺沒辦法吐露心聲
-
君に乗っかる感じで悪いけど
雖然變成順便跟你一起的感覺不太好
-
もしも君が良いのなら
如果你也願意的話
-
抱えたいこと 叶えたいこと 離れたいこと 忘れたいこと
想懷抱的事情 想實現的事情 想遠離的事情 想遺忘的事情
-
思い通りにいかない”なんで”は そのままで大丈夫だよ
事情不如自己所想的”為什麼” 就維持原樣也沒有問題喔
-
怖くないこと 気にしないこと 進めないこと 許せないこともいっぱい
不害怕的事情 不在乎的事情 不能推進的事情 不能原諒的事情也有好多
-
(君の分も) 教えてね (僕の分も) 教えるね
請跟我訴說你的事情 我也會跟你訴說我的事情啊
-
愛してねダメな自分が 変わっていくSToRY
深愛不好的自己逐漸改變的SToRY
-
目減りしてくパッションを隠すためのファッション
為了遮掩漸漸減少的熱情而穿戴時裝
-
パッチ 針で縫い付けるモチベーション
用補丁 與針縫上去的動力
-
一歩一歩進むたびに重く
一步一步向前時變得更重
-
流れる涙吸ってかさ増していくんだ
吸收流下的眼淚漸漸增加重量
-
潰されそうになっても 君はずっと同じペースで
就算快要被擊敗 你還是一直維持同樣的步調
-
それって強くなれてるってこと 誰も否定できないこと
那就代表你變得更堅強 是誰都無法否定的事情
-
掴みたいこと 夢見たいこと 諦めたいこと 甘えたいこと
想抓住的事情 想夢見的事情 想放棄的事情 想撒嬌的事情
-
僕もおんなじことで凹んでるから 君も大丈夫だよ
我也因為同件事情而感到沮喪 所以你也沒有問題喔
-
渡したいこと 届けたいこと 壊したいこと 剥がしたいこともいっぱい
想給你的事情 想傳達的事情 想破壞的事情 想剝下的事情也有好多
-
(君の分も) 教えてね (僕の分も) 教えるね
請跟我訴說你的事情 我也會跟你訴說我的事情啊
-
愛してねダメな自分が 変わっていくSToRYを
深愛不好的自己逐漸改變的SToRY吧
-
覚悟に縛られて酸欠で
被覺悟綑綁而缺氧
-
すぐに立ち直れそうにないなら
如果無法馬上恢復的話
-
気晴らしの寄り道味わってみちゃうかい
要不要來品嘗繞道散心消愁的滋味呢
-
僕の笑える大失敗を
我那讓人發笑的大失敗
-
初回から聞いて 最新話まで
請從第一集開始聽 直到最新一集
-
君が元気になれるまで続けます
在你變得有精神前我會持續下去
-
それで僕も救われます
那樣我也能被拯救
-
掴みたいこと 夢見たいこと 諦めたいこと 甘えたいこと
想抓住的事情 想夢見的事情 想放棄的事情 想撒嬌的事情
-
僕もおんなじことで凹んでるから 君も大丈夫だよ
我也因為同件事情而感到沮喪 所以你也沒有問題喔
-
抱えたいこと 叶えたいこと 離れたいこと 忘れたいこと
想懷抱的事情 想實現的事情 想遠離的事情 想遺忘的事情
-
思い通りにいかない”なんで”は そのままで大丈夫だよ
事情不如自己所想的”為什麼” 就維持原樣也沒有問題喔
-
怖くないこと 気にしないこと 進めないこと 許せないこともいっぱい
不害怕的事情 不在乎的事情 不能推進的事情 不能原諒的事情也有好多
-
(君の分も)教えてね (僕の分も)教えるね
請跟我訴說你的事情 我也會跟你訴說我的事情啊
-
愛してねダメな自分が変わっていくSToRYを
深愛不好的自己逐漸改變的SToRY吧