

君中心に揺れる世界は
マルシィ

站長
君中心に揺れる世界は - マルシィ
- 作詞
- 吉田右京
- 作曲
- 吉田右京
- 發行日期
- 2025/05/19 ()

中文翻譯
君 中心 に揺 れる世界 は
以你為中心搖曳的世界
マルシィ
Marcy
-
君に惹かれて正解だったよ 君の方はどうかな
被你吸引果然是正確的 你又是如何呢?
-
口下手で表現不足で 困らせてるかな
因為我不善言辭表達不足 是否讓你感到困擾
-
心配になるほど 君にだけ懐いた心を
令人擔心地 只對你敞開的這顆心
-
離さないで どこにも行かないで欲しくて
請不要離開 希望你哪裡都不要去
-
逸れぬように手を取って 脇目振らないで横で笑って
為了不走散請牽起我的手 別移開視線在我身旁微笑吧
-
愛してるだけじゃ足りないもっと
光說愛你還不夠 還想要更多
-
くだらないこと笑い合って ふたりだけで解けない
一起笑著談論瑣碎的事 只有我們兩人才能解開的謎題
-
騒がしい世の中で 心あたたまる場所
在這喧囂的世界中 有個溫暖人心的地方
-
君中心に揺れる世界は 波風も立つだろうけど
以你為中心搖曳的世界 雖然可能會有風浪
-
どんな時を重ねても 戯れ合っていよう
無論經歷什麼樣的時光 也要一起嬉戲打鬧
-
愛を教えてよ
請教我什麼是愛吧
-
顔も髪型も性格も 君の声も生き方も
你的臉龐、髮型、性格、聲音 以及你的生活方式
-
子供だったり大人だったり 君にやられてるんだよ
時而像個孩子 時而像個大人 我被你迷住了
-
続いていく日々は 台本と地図のない旅で
往後的日子是沒有劇本和地圖的旅行
-
どんな天気だってふたりでいるなら
無論什麼天氣 只要兩個人在一起
-
逸れぬように手を取って 脇目振らないで横で笑って
為了不走散請牽起我的手 別移開視線在我身旁微笑吧
-
いないとだめなのはお互い様でしょ
彼此都是缺一不可的存在吧
-
寄り添い合い縛り合って ふたりだけで解けない
相互依偎 相互牽絆 只有我們兩人才能解開的謎題
-
騒がしい世の中で 心あたたまる場所
在這喧囂的世界中 有個溫暖人心的地方
-
君中心に揺れる世界は 当たり前じゃないこと
以你為中心搖曳的世界 這並非理所當然
-
遠く靡け未来まで あなたとだけ
直到遙遠飄搖的未來 都只與你
-
寄り添い合い分かり合って 悲しいことが起きたって
相互依偎 相互理解 即使發生悲傷的事情
-
慰め合って抱きしめて 雨宿りしよう
也要互相安慰互相擁抱 一起躲避風雨吧
-
愛してるだけじゃ足りないもっと
光說愛你還不夠 還想要更多
-
くだらないこと笑い合って ふたりだけで解けない
一起笑著談論瑣碎的事 只有我們兩人才能解開的謎題
-
弱さも不機嫌も甘さも 見れるのは僕だけ
你的脆弱、不悅和甜美 只有我能看見
-
君中心に揺れる世界は なんとも愛しいね
以你為中心搖曳的世界 真是無比可愛
-
どんな時を重ねても 戯れ合っていよう
無論經歷什麼樣的時光 也要一起嬉戲打鬧
-
愛を教えてよ
請教我什麼是愛吧