
SOS
tuki.
站長
SOS - tuki.
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- tuki.
- 作曲
- tuki.
- 發行日期
- 2026/06/22 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-23SgNWEAvM
SOS
tuki.
-
1
不安定不確定な20
不安定 不確定的 20
An unstable and uncertain twenties
-
2
明日が欲しいくせに
明明渴望明天
They want a tomorrow,
-
3
起き上がれない
卻怎樣都動不起來
yet they can’t bring themselves to get up
-
4
不特定多数への承認
向不特定的多數尋求認同
Seeking approval from an unspecified number of people
-
5
愛だけ欲しいくせに
明明只是想要愛
All they want is love,
-
6
なにしてんだろう
我到底在做什麼啊
but I wonder what are they doing
-
7
むすんでひらいた 大脳と小脳
開開關關的 大腦與小腦
Open, shut them, Cerebrum and cerebellum
-
8
衝動的書きなぐる文脈もなく
衝動地胡亂寫下 卻毫無脈絡
People scribble impulsively, without context,
-
9
SOS 大勢が
SOS 眾人
triggering SOS from many
-
10
ひらいて書いた落書きのような
像是開機後寫下的塗鴉般
Just like scattered graffiti scribbled out in the open,
-
11
文字連なって命が散っていく
文字接連成串 生命逐漸消散
letters string together, and lives fade away
-
12
増大する『嫌い』
『討厭』的感受不斷增長
“Hate” is increasing
-
13
緊急事態だ僕ら 拡声して歌う愛の数が
緊急事態 我們 放大嗓音唱出的愛的數量
We're in a state of emergency, The number of love that is sung through amplifying our voices
-
14
全然足りなすぎんだ 反芻なんかじゃ痛み止まない
遠遠不夠 反芻無法止住疼痛
It's not nearly enough, No rumination can numb this pain
-
15
全部を吐き出すんだ 四方八方 叫んだ SOS が
全部吐出來吧 朝四面八方吶喊出的 SOS
Just let it all out, Coming from all directions, the SOS cries
-
-
16
一人じゃないよって 誰かの希望なんです
那句「你不是一個人」的話語 是某個人的希望
make us feel we’re not alone, It represents hope for someone
-
17
ヘルプミー ヘルプミー 届いてるよ
Help me. Help me. 我聽見了
Help me, help me, I can hear you
-
18
今すぐ行くから待ってて
我馬上過去 你等等
I’ll be right there, so wait for me
-
19
不格好なこのパラボラで
用這支不太體面的拋物面天線
With this awkwardly shaped parabolic antenna,
-
20
送り出す僕らのメロディ
發送出我們的旋律
we will send out our melody
-
21
不安で開いた 設問と回答
因為不安而開機 設問與解答
We've anxiously opened, the questions and answers
-
22
精神的塞がり抱えたまんま
帶著精神上的閉塞
while still struggling with emotional distress
-
23
SOS どうすれば
SOS 究竟該如何是好
SOS, what should we do?
-
24
孤独 猛毒 蝕んだ愛情
孤獨 猛毒 被侵蝕的愛情
Love that consumed solitude and deadly poison
-
25
誰だって嫌いたくないのに
明明其實每個人都不想討厭任何事物
No one wants to hate someone,
-
26
崩壊する期待
崩壞的期待
yet expectation is collapsing
-
27
増大する期待
不斷增長的期待
Expectation is increasing
-
28
緊急事態だ僕ら 拡声して歌う愛の数が
緊急事態 我們 放大嗓音唱出的愛的數量
We're in a state of emergency, The number of love that is sung through amplifying our voices
-
29
全然足りなすぎんだ 反芻なんかじゃ痛み止まない
遠遠不夠 反芻無法止住疼痛
It's not nearly enough, No rumination can numb this pain
-
30
全部を吐き出すんだ 四方八方 叫んだ SOS が
全部吐出來吧 朝四面八方吶喊出的 SOS
Just let it all out, Coming from all directions, the SOS cries
-
-
31
一人じゃないよって 誰かの希望なんです
那句「你不是一個人」的話語 是某個人的希望
make us feel we’re not alone, It represents hope for someone
-
32
SOS
SOS
SOS
