lyrics-1
translate
0
站長
422

扉を開けたら - MUG-MO

電視動畫《燒窯的話也要馬克杯》(日語:やくならマグカップも)片頭曲
MUG-MO:豊川姫乃(田中美海)、久々梨三華(芹澤優)、成瀬直子(若井友希)、青木十子(本泉莉奈)

中文翻譯轉自:影片字幕(官方)

歌詞
留言 0

とびらけたら

MUG-MO


匯出歌詞 0
  • 1

    一緒に見た景色や 溢れてくる気持ち

    一起看過的景色和溢出來的心情

  • 2

    消えないように 形にして 残しておきたい

    做成不消逝的形狀 想留住

  • 3

    夕焼け色した 今日の思い出を

    晚霞之色的今天的回憶

  • 4

    温かいまま手のひらに ぎゅっと閉じ込めた

    還在溫暖鮮活 把它在手心裡 緊緊抓住

  • 5

    開けてみなきゃ 分からないよ

    不打開看看就不會知道

  • 6

    どんな色に なっているかな?

    會是什麼樣的顏色呢?

  • 7

    温度が上がるたび 未来も変わるから

    每次溫度升高 未來也會改變

  • 8

    踏み出さなきゃ 分からないよ

    如果不踏出一步看看就不會知道啊

  • 9

    どんな明日が 待っているかな?

    什麼樣的明天在等著呢?

  • 10

    扉の向こうには 夢が詰まってる

    在那扇門的另一邊 充滿著夢想

  • 11

    二度と同じ色にならない儚さは

    再也不會變成同樣顏色的虛幻

  • 12

    昨日よりも ほんの少し 咲いた花みたい

    比昨天稍微開了一點的花朵一樣

  • 13

    上手くいかなくて うつむいた背中

    因為不順利而消沉的背影

  • 14

    優しく押してくれたのは 君の言葉たち

    溫柔地推動我的是 你的話語

  • 15

    「やってみなきゃ 分からないよ」

    「不試一下怎麼知道呢」

  • 16

    「どんな君も 応援してる」

    「無論怎麼樣的你 都會支持」

  • 17

    「予想と違うのも 楽しいものでしょう?」

    「和預想不一樣也是很有趣吧?」

  • 18

    この居場所は 変わらないよ

    這個地方是永不變的

  • 19

    どんな時も 包んでくれる

    無論是何時都包容著我

  • 20

    扉の向こうでは 君が笑ってる

    在那扇門的另一邊 你在微笑著

  • 21

    開けてみなきゃ 分からないよ

    不打開看看就不會知道

  • 22

    どんな色に なっているかな?

    會是什麼樣的顏色呢?

  • 23

    温度が上がるたび 未来も変わるから

    每次溫度升高 未來也會改變

  • 24

    踏み出さなきゃ 変わらないよ

    如果不踏出一步看看就不會知道啊

  • 25

    休みながら 歩いて行こう

    邊休息邊一步一步地走吧

  • 26

    扉の向こうには 道が続いてる

    在那扇門的另一邊 路還在繼續

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕