 
        
ネモフィラ
コアラモード.
 
        站長
ネモフィラ 
        
        Nemophila
コアラ モード .
        
        Coalamode.
- 
            汚れた鞄を引きずって 千里の旅の道で逢った 拖著弄髒的背包 在千里之旅的路上與你相遇了 
- 
            泥にまみれたエピソードも ひとつやふたつじゃない 沾滿泥巴的小故事 也不是只有一兩個 
- 
            あなたも僕も 不管是你還是我 
- 
            陽だまりのような優しさに 心の雪は すぐに解けた 像陽光般溫柔地立刻融化了心中的雪 
- 
            涙の一粒一粒に 意味を与えてくれたから 因為你給了我每一顆眼淚的意義 
- 
            この世界が きらめき出した 這個世界開始閃耀了 
- 
            モノクロを鮮やかに染める 將黑白染成鮮艷的顏色 
- 
            春風を呼ぶ人よ 喚來春風的人啊 
- 
            祈るように 仰ぐように 像是在祈禱 像是在仰望天空 
- 
            待ちわびたネモフィラの花が咲いた 那盼望已久的粉蝶花開了 
- 
            冬の夜の長い闇も 冬夜漫長的黑暗 
- 
            その笑顔だけが 一縷の光で 只有你的笑容 能為我帶來一線光明 
- 
            過ぎた日々も 見えぬ明日も 過去的日子也好 還是看不見的明天也罷 
- 
            二人で受け止めてゆけたらいいな 如果能兩個人一起承受就好了 
- 
            だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫 所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題 
- 
            ひょんな言い間違いひとつで こんなにも笑い合えるけど 雖然只是一個很意外的口誤 就能如此地笑著 
- 
            言葉と言葉のあいだに流れる 優しい風が好き 喜歡在語言和語言之間流淌的微風 
- 
            名前を呼んだ あなたの声が 呼喚我名字 你的聲音 
- 
            曇る胸 透き通らせていく 將我陰沉的內心 漸漸變得清澈 
- 
            並び立った二つの影 兩個並排的影子 
- 
            あなたが ほら 溢れてるよ 我心中滿滿都是你喔 
- 
            目を閉じてたってさ 浮かんでくるよ 就算閉上眼睛也會浮現出來 
- 
            空の青を真似て揺れる 模仿天空的藍色搖晃著 
- 
            無邪気な姿に 僕は癒されて 那天真無邪的樣子 治癒了我 
- 
            傷ついたり 喧嘩したり 時而受傷 時而吵架 
- 
            それすら愛おしい時間だと思えた 我覺得那也是很可愛的時光 
- 
            そのかげりも輝きも 包み込んで 時を紡いでく 包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光 
- 
            風にそよぐ 花びら 満ちてひらく 春の日 被風吹得微微揺動的花瓣 盈盈而開的春之日 
- 
            “幸せ”と呼べる場所を 今 ここに見つけたよ 被稱為“幸福”的地方 現在 在這裡找到了 
- 
            祈るように 仰ぐように 像是在祈禱 像是在仰望天空 
- 
            待ちわびたネモフィラの花が咲いた 那盼望已久的粉蝶花開了 
- 
            冬の夜の長い闇も その笑顔だけが… 冬夜漫長的黑暗 只有你的笑容… 
- 
            過ぎた日々も 見えぬ明日も 過去的日子也好 還是看不見的明天也罷 
- 
            二人で受け止めてゆけたらいいな 如果能兩個人一起承受就好了 
- 
            そのかげりも輝きも 包み込んで 時を紡いでく 包圍著那陰影和光輝 編織出我們的時光 
- 
            だから どうかそばにいて あなたがいるなら 大丈夫 所以 請一定要在我身邊 只要有你在就沒問題 


