lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
43,663

三原色 - YOASOBI

OFFICIAL FULL MV

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2021/07/02 ()

ahamo CMソング


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

三原色さんげんしょく

YOASOBI


匯出歌詞 16
  • 1

    どこかで途切れた物語

    在某處中斷的故事

    A story that broke off somewhere

  • 2

    僕らもう一度その先へ

    我們再一次朝著那前方

    We go once again beyond that point

  • 3

    たとえ何度離れてしまっても ほら 繋がっている

    即使分離了多少次 你看 我們還是相連在一起的

    No matter how many times we may become separated, look, we are connected

  • 4

    それじゃまたね 交わした言葉

    那麼回頭見了 互相說出的話語

    "See you later," those words we exchanged

  • 5

    あれから幾つ朝日を見たんだ

    從那之後看到了多少朝陽

    How many morning suns have I seen since then

  • 6

    それぞれの暮らしの先で

    在各自的生活中

    Beyond each of our own lives

  • 7

    あの日の続き 再会の日

    那一天的延續 就是重逢之日

    The continuation of that day is the day of our reunion

  • 8

    待ち合わせまでの時間がただ

    每次在到達約好的地點之前

    Just the time leading up to our meeting

  • 9

    過ぎてゆく度に胸が高鳴る

    僅僅是隨著時間的經過 我的內心也隨之激動

    Every time it passes by, my heart beats fast

  • 10

    雨上がりの空見上げれば

    仰望雨後的天空

    If I look up at the sky after the rain

  • 11

    あの日と同じ様に 架かる七色の橋

    和那天一樣 架起七色之橋

    Just like that day, a seven-colored bridge spans across

  • 12

    ここでもう一度出会えたんだよ

    在這裡再一次相遇吧

    We were able to meet here once again

  • 13

    僕ら繋がっていたんだずっと

    我們一直相連在一起

    We have been connected all this time

  • 14

    話したいこと 伝えたいことって 溢れて止まらないから

    想說的事 想傳達的事 滿溢而出無法停止

    The things I want to talk about and the things I want to convey overflow and won't stop

  • 15

    ほら ほどけていやしないよ、きっと

    你看 沒有解開喔,一定

    Look, it hasn't come undone, surely

  • 16

    巡る季節に急かされて 続く道のその先また

    被不斷循環的季節催促著 不斷伸延的道路前方還…

    Hurried by the changing seasons, beyond the continuing road, again...

  • 17

    離れたってさ 何度だってさ

    即使分離 無論多少次

    Even if we are apart, no matter how many times

  • 18

    強く結び直したなら また会える

    如果重新繫緊的話 就還會再見面

    If we tie it tightly together again, we can meet again

  • 19

    何だっけ? 思い出話は止まんないね

    是什麼來著? 回憶的故事不會停止

    What was it? The talk of memories doesn't stop, does it

  • 20

    辿った記憶と回想 なぞって笑っては 空いた時間を満たす

    追尋的記憶和回憶 描繪著 歡笑著 填滿了空閒的時間

    Tracing the memories and recollections we followed, laughing, we fill the gap of time

  • 21

    言葉と言葉で気づけばショートカット

    在交談中注意到 你剪了短髮(shortcut)

    Through words and words, before I knew it, a short cut

  • 22

    明日のことは気にせずどうぞ まるで昔に戻った様な

    明天的事就不要去在意了 就像回到了從前一樣

    Please go ahead without worrying about tomorrow, it's just like returning to the old days

  • 23

    それでも変わってしまったことだって

    儘管如此 即使已經改變了的地方

    Even so, the things that have changed

  • 24

    本当はきっと幾つもある

    其實一定還有很多

    In reality, there must surely be many

  • 25

    だけど今日だって あっけないほど あの頃のままで

    不過 今天還是那時候的樣子 就太沒意思了

    But even today, to an anti-climactic degree, we are just as we were back then

  • 26

    気づけば空は白み始め

    等回過神來 天空開始泛白

    Before I knew it, the sky began to grow light

  • 27

    疲れ果てた僕らの片頬に

    在疲憊的我們的一邊的臉頰

    On one cheek of us who are completely exhausted

  • 28

    触れるほのかな暖かさ

    觸碰到了些微的溫暖

    A faint warmth touches

  • 29

    あの日と同じ様に

    然後和那天一樣

    Just like that day

  • 30

    それぞれの日々に帰る

    回到各自的日子

    We return to our respective daily lives

  • 31

    ねえ ここまで歩いてきた道は それぞれ違うけれど

    吶 雖然走到這裡的路各不相同

    Hey, though the paths we have walked to get here are different for each of us

  • 32

    同じ朝日に 今照らされてる

    現在被同樣的朝陽照耀著

    We are being shone upon by the same morning sun right now

  • 33

    また重なり合えたんだ

    我們又重疊(相聚)在一起了

    We were able to overlap each other again

  • 34

    どこかで途切れた物語

    在某處中斷的故事

    A story that broke off somewhere

  • 35

    僕らもう一度その先へ

    我們再一次朝著那前方

    We go once again beyond that point

  • 36

    話したいこと 伝えたいことって ページを埋めてゆくように

    想說的話 想傳達的事 像是要將書頁漸漸填滿一樣

    The things I want to talk about and the things I want to convey, as if filling up the pages

  • 37

    ほら 描き足そうよ 何度でも

    來吧 再添寫上去吧 無論多少次

    Look, let's draw and add to it, no matter how many times

  • 38

    いつか見上げた赤い夕日も

    曾經仰望過的紅色夕陽也好

    The red evening sun we looked up at someday, too

  • 39

    共に過ごした青い日々も

    還是一起度過的青澀時光

    The blue days we spent together, too

  • 40

    忘れないから 消えやしないから

    我不會忘記的 也不會消失的

    Because I won't forget, because it won't disappear

  • 41

    緑が芽吹くように また会えるから

    如同樹葉萌芽般 還會再見面的

    Just like the greenery budding, because we can meet again

  • 42

    物語は白い朝日から始まる 「また明日」

    故事從白色的朝陽開始 「明天見」

    The story begins from the white morning sun, "See you tomorrow"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕