lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
888

- 羊文学

OFFICIAL FULL MV

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2025/01/20 ()

日劇《119緊急呼叫》(日語:119エマージェンシーコール)主題曲


歌詞
留言 0

こえ

ひつじ文学ぶんがく

羊文學


匯出歌詞 4
  • 1

    わすれられたらよかった

    若能夠索性遺忘就好了

  • 2

    いまくるしいのは勇気ゆうきもないからなの?

    如今仍感到痛苦是因為連逃跑的勇氣都沒有嗎?

  • 3

    わからないままじた

    困惑之中 我闔上了雙眼

  • 4

    沢山たくさん仮面かめんなにまもるためにあるのか、こたえは?

    那無數的假面是為了守護什麼而存在的,答案是?

  • 5

    れないいたみから自分じぶんまもるため? でも

    為了從習慣不了的痛楚中保護自己嗎? 然而

  • 6

    あなたがんでる こえこえてる

    我能聽見 你呼喚的聲音

  • 7

    わたしおびえてもかえ何度なんどでもこのこえ

    即使畏懼 我依舊用這聲音無數次地回應

  • 8

    どんなふかやみそこでも

    無論在多深的黑暗谷底

  • 9

    かならくとちかうからおぼえていて

    我都會發誓必定會前往 請別忘了

  • 10

    あのくれた言葉ことば いつもかんがえてる

    我一直在思考著那天你對我說的話

  • 11

    ちいさなたたかいなの、日々ひびうほど単純たんじゅんじゃない

    日常並沒嘴上說的簡單 每天都是小小的戰鬥

  • 12

    たしかなみちなんてどこにもないとったけど

    雖然我已明白前方不存在什麼確實的路途

  • 13

    それでも、ずっとえない理由りゆうがそこにあるのなら

    然而,倘若那裡仍有著永遠無法抹滅的理由

  • 14

    あなたがんでる こえこえてる

    我能聽見 你呼喚的聲音

  • 15

    わたしまよいなどほうげ、いのっていた ただつよ

    我拋下一切的迷惘,僅僅只是強烈地祈禱著

  • 16

    人生じんせいかたるふりをするひとたちすらだれ

    即使是那些對著人生高談闊論的人

  • 17

    ラストシーンはらない

    也無人知曉最終結局

  • 18

    えないきず背負せおったままあるつづけてる

    背負著無法癒合的傷持續前行

  • 19

    あやうさやもろさは、なにわたしいかけるだろう

    途中的危險與脆弱,會向我提出怎樣的疑問呢

  • 20

    あなたがんでる こえこえてる

    我能聽見 你呼喚的聲音

  • 21

    わたしおびえてもかえ何度なんどでもこのこえ

    即使畏懼 我依舊用這聲音無數次地回應

  • 22

    二度にどもどれないあの日々ひび

    那些再也無法復返的日子

  • 23

    わたしみちびいていくから

    將引領我前行

  • 24

    どんなにながよるさきにも

    無論多麼漫長黑夜的盡頭

  • 25

    かなら明日あすつなぐからしんじてほしい

    都必定與明日接繫著 希望你能相信我

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕