lyrics-1
translate
0
站長
55
其他版本

一切は物語 - 南條愛乃 feat.やなぎなぎ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
やなぎなぎ
作曲
ミト(クラムボン)
編曲
ミト(クラムボン)
發行日期
2017/05/17 ()

電視動畫《烙印勇士》(日語:ベルセルク)第二期片尾曲ED3


中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/一切都是故事
歌詞
留言 0

一切いっさい物語ものがたり

一切都是故事

南條なんじょう愛乃よしの feat.やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    鮮明な赤の緞帳を引く 歓声の中 舞台へ上がる

    鮮艷的赤紅帷幕拉開 歡聲簇擁之中 登上舞台

  • 2

    全て予定調和の戯曲 狂いは無い 絵画の様に

    一切皆是循規蹈矩的戲曲 毫無一絲紊亂 宛如一幅畫卷

  • 3

    たった一字が欠けた時に結末は変わる 呆気無い程に

    哪怕一字缺漏 結局亦會因此不同 無趣至極

  • 4

    それが 物語

    這便是 故事

  • 5

    夜に隠したambition greed 朝が来る前に放て

    黑夜中隱匿的夙願 晨曦降臨之前 綻放

  • 6

    無邪気に散り降る羽

    質樸無暇 紛飛凋零的羽毛

  • 7

    染まるべき色は白か黒か 知らない 知りたい

    究竟將渲染成雪白 亦或漆黑 無從知曉 渴望知曉

  • 8

    木霊するostinato

    反覆迴蕩 不變的音符

  • 9

    誰か聴いて 誰か応えて 仮初の日々はもう要らない

    誰人 來傾聽 誰人 願回應 已受夠如此虛假短暫的時光

  • 10

    曖昧な空に境界を引く 木々が眠る 火点し頃に

    夜幕從朦朧天際蔓延 樹葉陷入沉眠 燈火閃爍之時

  • 11

    風が攫う次のシナリオ 主役を探す

    狂風咆哮掠奪 下一個劇本尋覓它的主角

  • 12

    終演後も歓声は絶えず 鳴り止まないアンコール

    終演之後歡聲依舊不絕 永無止息般呼喊着安可

  • 13

    命続く限りに

    絲毫不遺餘力

  • 14

    一世はゆるやかな螺旋状 悲劇? 喜劇? さあ選んで

    人之一世如同平緩的螺旋 悲劇? 喜劇? 請做選擇

  • 15

    ほんの一秒の瞬きで空合いが変わる 闇は星の海

    僅僅轉瞬一逝剎那間 翻天覆地般改變 黑暗即是繁星之海

  • 16

    それも物語

    這亦是故事

  • 17

    朝に生まれるcling to life dream

    於朝晨中降生 無比珍貴的生命

  • 18

    夜を翻し穿て

    將黑夜逆轉 貫穿

  • 19

    身を焼くスポットライト浴び

    沐浴著 灼燒身軀的聚光燈

  • 20

    迎えるべきフィナーレは白か黒か 演って見せて

    最終迎來的劇本究竟是白 是黑 請演繹 請展現

  • 21

    明日へ注ぐobbligato

    為明日傾注協奏之音

  • 22

    過去は噤む 未来は騒ぐ

    過去 緘默沉寂 未來 躍躍欲試

  • 23

    使い古された脚本は要らない

    陳詞濫調的劇本 已無存在的意義

  • 24

    結わえられた運命の緒をひとすじ緩め 他糸を重ね取る

    繫結相連的命運之絲線 融匯為一 無數絲弦 交織共融

  • 25

    それはまるで二重のらせんを描く様に

    這便如同 於畫中描繪二重的螺旋

  • 26

    この魂に炎を灯した

    將此靈魂 再度燃起了烈炎

  • 27

    隠したambition

    深藏不露的 野心

  • 28

    生まれるcling to life

    初萌其芽的 頑強存活慾

  • 29

    幕を裂いて

    劃破夜幕

  • 30

    はじまるbel canto dawn

    唱響婉轉柔美的樂章

  • 31

    舞台踏み鳴らして高らかに謳えばいい

    以矯健的舞步踏響舞台 只需引吭高歌

  • 32

    いずれ来る終曲は 白と黒と朝と夜と

    隨即迎來的終曲 是白 或黑 是晨曦 或黑夜

  • 33

    響き合うcapriccioso

    高歌共鳴 隨心所欲

  • 34

    誰もいない客席 独りお辞儀して それでお仕舞い

    向著空無一人的 觀眾席 獨自一人 行禮謝幕 於是 曲終人散

  • 35

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 36

    炎を絶やして

    熄滅那團火炎

  • 37

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 38

    炎を灯して

    燃起新的火炎

  • 39

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 40

    演じきるcycle of reincarnation

    完美演繹 輪迴轉世

  • 41

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 42

    深々とbow and scrape

    深深地 鞠躬致謝

  • 43

    もうお仕舞い

    已經 曲終人散

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕