lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
60
其他版本

一切は物語 - 南條愛乃 feat.やなぎなぎ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
やなぎなぎ
作曲
ミト(クラムボン)
編曲
ミト(クラムボン)
發行日期
2017/05/17 ()

電視動畫《烙印勇士》(日語:ベルセルク)第二期片尾曲ED3


中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/一切都是故事
歌詞
留言 0

一切いっさい物語ものがたり

一切都是故事

南條なんじょう愛乃よしの feat.やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    鮮明せんめいあか緞帳どんちょう歓声かんせいなか 舞台ぶたいがる

    鮮艷的赤紅帷幕拉開 歡聲簇擁之中 登上舞台

  • 2

    すべ予定よてい調和ちょうわ戯曲ぎきょく くるいは絵画かいがよう

    一切皆是循規蹈矩的戲曲 毫無一絲紊亂 宛如一幅畫卷

  • 3

    たった一字いちじけたとき結末けつまつわる 呆気無あっけなほど

    哪怕一字缺漏 結局亦會因此不同 無趣至極

  • 4

    それが 物語ものがたり

    這便是 故事

  • 5

    よるかくしたambition greed あさまえはな

    黑夜中隱匿的夙願 晨曦降臨之前 綻放

  • 6

    無邪気むじゃきはね

    質樸無暇 紛飛凋零的羽毛

  • 7

    まるべきいろしろぐろらない りたい

    究竟將渲染成雪白 亦或漆黑 無從知曉 渴望知曉

  • 8

    木霊こだまするostinato

    反覆迴蕩 不變的音符

  • 9

    だれいて だれこたえて 仮初かりそめ日々ひびはもうらない

    誰人 來傾聽 誰人 願回應 已受夠如此虛假短暫的時光

  • 10

    曖昧あいまいそら境界きょうかい木々きぎねむ火点ひともごろ

    夜幕從朦朧天際蔓延 樹葉陷入沉眠 燈火閃爍之時

  • 11

    かぜさらつぎのシナリオ 主役しゅやくさが

    狂風咆哮掠奪 下一個劇本尋覓它的主角

  • 12

    終演後しゅうえんご歓声かんせいえず まないアンコール

    終演之後歡聲依舊不絕 永無止息般呼喊着安可

  • 13

    いのちつづかぎりに

    絲毫不遺餘力

  • 14

    一世ひとよはゆるやかな螺旋状らせんじょう 悲劇ひげき? 喜劇きげき? さあえらんで

    人之一世如同平緩的螺旋 悲劇? 喜劇? 請做選擇

  • 15

    ほんの一秒いちびょうまたたきで空合そらあいがわる やみほしうみ

    僅僅轉瞬一逝剎那間 翻天覆地般改變 黑暗即是繁星之海

  • 16

    それも物語ものがたり

    這亦是故事

  • 17

    あさまれるcling to life dream

    於朝晨中降生 無比珍貴的生命

  • 18

    よるひるがえ穿うが

    將黑夜逆轉 貫穿

  • 19

    くスポットライト

    沐浴著 灼燒身軀的聚光燈

  • 20

    むかえるべきフィナーレはしろぐろってせて

    最終迎來的劇本究竟是白 是黑 請演繹 請展現

  • 21

    明日あすそそぐobbligato

    為明日傾注協奏之音

  • 22

    過去かこつぐ未来みらいさわ

    過去 緘默沉寂 未來 躍躍欲試

  • 23

    使つかふるされた脚本ほんらない

    陳詞濫調的劇本 已無存在的意義

  • 24

    わえられた運命うんめいをひとすじゆるいとかさ

    繫結相連的命運之絲線 融匯為一 無數絲弦 交織共融

  • 25

    それはまるで二重にじゅうのらせんをえがよう

    這便如同 於畫中描繪二重的螺旋

  • 26

    このたましいほのおともした

    將此靈魂 再度燃起了烈炎

  • 27

    かくしたambition

    深藏不露的 野心

  • 28

    まれるcling to life

    初萌其芽的 頑強存活慾

  • 29

    まくいて

    劃破夜幕

  • 30

    はじまるbel canto dawn

    唱響婉轉柔美的樂章

  • 31

    舞台ぶたいらしてたからかにうたえばいい

    以矯健的舞步踏響舞台 只需引吭高歌

  • 32

    いずれ終曲しゅうきょくしろくろあさよる

    隨即迎來的終曲 是白 或黑 是晨曦 或黑夜

  • 33

    ひびうcapriccioso

    高歌共鳴 隨心所欲

  • 34

    だれもいない客席シート ひとりお辞儀じぎして それでお仕舞しま

    向著空無一人的 觀眾席 獨自一人 行禮謝幕 於是 曲終人散

  • 35

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 36

    ほのおやして

    熄滅那團火炎

  • 37

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 38

    ほのおともして

    燃起新的火炎

  • 39

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 40

    えんじきるcycle of reincarnation

    完美演繹 輪迴轉世

  • 41

    bid farewell to me “さよなら”

    告別自我

  • 42

    深々ふかぶかとbow and scrape

    深深地 鞠躬致謝

  • 43

    もうお仕舞しま

    已經 曲終人散

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕