 
        
Parole
sajou no hana
 
        站長
Parole - sajou no hana
電視動畫《科學一方通行》(日語:とある科学の一方通行)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4468189
譯者:Tokihara Sayuki
Parole
sajou no hana
- 
            塗りたくって剥がれないよう 封を閉じたら 為了不讓胡亂塗抹的顏料脫落 緊緊將它鎖住 
- 
            誘い出した足枷が笑ってた 誘惑的腳鐐卻發出了嘲笑 
- 
            もう腐った代わり映えのない不快食べ 早已腐爛不堪 將一成不變的不快嚥下 
- 
            誰に対して苦しい代償課してるんだろう 究竟為了誰而背負著這苦澀的代價 
- 
            相談も本心隠してどうせ逃げればいいや 在傾訴時隱藏真心 反正只要逃避就行了 
- 
            悪いのは全部私のせいにすればいい 儘管把所有過錯 全歸咎於我就好了 
- 
            脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも 大腦陷入昏睡 不論是忌妒還是憤怒 
- 
            決して許しはしないで 都絕不可饒恕 
- 
            失敗遠ざけて狂って最後に依存をした 瘋狂去試圖遠離失敗 到最後只能與之共存 
- 
            どうしてうまく生きれない 為何我無法順利活著呢 
- 
            見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして 凝視令人作嘔的過去 變得模稜兩可的罪罰 
- 
            今も問いかけてる朽ちて消えそうな心へ投げた 至今仍不斷朝向眼看 就要腐壞凋零的心 拋出疑問 
- 
            掻きむしった治る期待ない痒い想い 
- 
            ただ不相応 初めから合ってはいない 
- 
            思考せずに何もかも受け入れて過ごす 
- 
            どうすればいいか知ってるのに見ない振りした 
- 
            虚言をついて忘れ真実だって思った 
- 
            心地のいい場所は一人きりだった 
- 
            脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも 
- 
            決して許しはせずもっと落ちてって 
- 
            君に出会ってしまったばかりに 
- 
            今も尚 心が痙攣して痛い 
- 
            遠ざけて狂って最後に依存をした 
- 
            どうしてうまく生きれない 
- 
            見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして 
- 
            今も問いかけてる朽ちて消えそうな私を 
- 
            蔑んで嫌っていっそ軽蔑をして 
- 
            楽になって壊した心投げた 














