lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Yita
319

Creation - ポップしなないで

作詞 かわむら
作曲編曲 ポップしなないで

●アニメーション:que
HP:https://quesiva.myportfolio.com

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1370852982

歌詞
留言 0

Creation

ポップぽっぷしなないで


匯出歌詞 0
  • 1

    正しくない日々に 筆を進めたようでさ

    背離理想的日子裡 手裡的筆還不想停

  • 2

    それは結局 一つも変わらない ただの退屈しのぎだ

    可結果除了無聊的忍耐 什麼都沒改變

  • 3

    セオリー通りの 胸を張れる生活に

    雖然嚮往人們口中自信滿滿的人生

  • 4

    憧れているけど目を逸らす それはきっと最悪だ

    卻選擇了逃避 真是可悲

  • 5

    砂に書いた SOS 歪んでいる SOS

    寫在沙子上的SOS 扭曲了的SOS

  • 6

    砂に書いた SOS 歪んでいる SOS

    寫在沙子上的SOS 扭曲了的SOS

  • 7

    死にたくなる、終わらない夜

    不想再活的無盡長夜

  • 8

    わたしの頭の中切り開いて

    把我的大腦剖開

  • 9

    出て来てくれた怪物踏みつけ命令しました

    對著跑出來的怪獸下了踏平一切的命令

  • 10

    世界の全てを食べ尽くしたなら

    如果將世界全部吞噬

  • 11

    それを吐き出してこねくり回す

    就再傾吐而出

  • 12

    報われない人幸せな人

    無報的人 幸福的人

  • 13

    えこ贔屓だって ねえ無視して?

    偏見嗎 無視嗎?

  • 14

    壊れて笑える積み木のお城

    笑看倒掉的積木城堡

  • 15

    組み立て始めてまた倒して

    建好又倒掉

  • 16

    短い人生楽しむフリして涙が溢れた

    表面享受人生 卻又掉下淚水

  • 17

    いつかは絶対終わらせてやると

    總有一天要結束這樣的生活

  • 18

    宿題サボって立てた計画

    曾經翹掉作業計劃人生

  • 19

    頭と身体を切り刻んで

    把大腦和身體切碎

  • 20

    あいつにボールをぶつけてあげるから

    團成球踢到那傢伙身上

  • 21

    電気もつけずに そこで何をしているの?

    不開燈你在做什麼?

  • 22

    わたし君とはきっと友達に なれるかもしれないから

    我們大概一定能成為朋友

  • 23

    ギターを壊したアイラブユー

    摔爛吉他 I love you

  • 24

    聞こえているアイラブユー

    我能聽到 I love you

  • 25

    ギターを壊したアイラブユー

    摔爛吉他 I love you

  • 26

    聞こえているアイラブユー

    我能聽到 I love you

  • 27

    心の一部を切り取り離して

    切下一塊心臟

  • 28

    みんなの前で、はい召し上がれ

    放在大家面前 請開動吧

  • 29

    正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから

    雖然這很不正常 可我別無他物

  • 30

    上を見上げたら今にハレルヤ

    抬頭仰望 此刻好幸福

  • 31

    雲になれたらどんなにいいか

    如果能變成雲彩該多好

  • 32

    きっと明日明後日来年も

    就算到明天後天明年

  • 33

    五年 六年後 十年経っても

    五年 六年 十年後

  • 34

    春はあけぼの夏が瞬き

    春光仍會降臨 夏日飛轉

  • 35

    秋冬飛ばしてまた春が来て

    秋冬輪轉 春季再來

  • 36

    わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから

    我的國家會盛開非常美麗的櫻花

  • 37

    終わりはあるけど終わることのない

    雖然人生有盡頭

  • 38

    夢を見させてバカでいさせて

    但請給我沒有結局的美夢 讓我做個傻瓜

  • 39

    裸のまんまで笑ったみんなを

    赤裸大笑的各位

  • 40

    高いところで見下ろし睨みつける

    站在高處怒視著

  • 41

    心の一部を切り取り離して

    切下一塊心臟

  • 42

    みんなの前で、はい召し上がれ

    放在大家面前 請開動吧

  • 43

    正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから

    雖然這很不正常 可我別無他物

  • 44

    上を見上げたら今にハレルヤ

    抬頭仰望 此刻好幸福

  • 45

    雲になれたらどんなにいいか

    如果能變成雲彩該多好

  • 46

    きっと明日明後日来年も

    就算到明天後天明年

  • 47

    五年 六年後 十年経っても

    五年 六年 十年後

  • 48

    春はあけぼの夏が瞬き

    春光仍會降臨 夏日飛轉

  • 49

    秋冬飛ばしてまた春が来て

    秋冬輪轉 春季再來

  • 50

    わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから

    我的國家會盛開非常美麗的櫻花

  • 51

    終わりはあるけど終わることのない

    雖然人生有盡頭

  • 52

    夢を見させてバカでいさせて

    但請給我沒有結局的美夢 讓我做個傻瓜

  • 53

    裸のまんまで笑ったみんなを

    赤裸大笑的各位

  • 54

    高いところで見下ろし睨みつける

    站在高處怒視著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕