

イロドリ
カノエラナ

站長
イロドリ
カノエラナ
-
魔法はいつから使えるようになるのか
是從何時開始變得能使用魔法的呢
-
特別な何かにずっと憧れてた
一直響往著某種與眾不同的存在啊
-
1 2 3で前倣えB C D イイコにするのは
1 2 3如這般模仿他人 B C D當個乖巧的孩子
-
私じゃない って私が一番知っているんだ
這樣根本就不是我 這點我比誰都清楚
-
このままでいいなんて 誰も思っちゃいないよ
沒人覺得維持現狀是好事
-
焦る両足が重いの
但焦慮的雙腳卻如此沉重
-
こんなに近くにいる君にさえ
就連如此靠近我的你
-
もどかしい程 届かないのに この目が映した
觸不可及到心煩意亂 卻仍映在我的眼眸中
-
イロトリドリ よりどりみどりの 明
那五顏六色又任君挑選的鮮明
-
何度だってもう嫌んなったって (君と共鳴)
就算心中早已生厭了無數次 (與你產生共鳴)
-
ループしそうな思考を破って
打破就快循環的思緒
-
憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って
向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中
-
曇り空のふちに齧り付き
緊咬陰霾之空的邊緣
-
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな
一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜
-
Sunlight 眩しいな 目を背けた先で
陽光 好耀眼啊 在視線移開的前方
-
手を振ってる何かに ずっと追われていた
一直被揮著手的什麼追趕著
-
じゃんけんぽんで I wanna be C D E Freeになれたら
剪刀石頭布 我想要變成C D E 自由
-
私のことを私が一番好きになれるのに
我明明能成為我自己最喜歡的人
-
手放してしまった真っ白な心
放下了純白的心
-
引き換えに受け取った情緒
所換來的情緒
-
受け止めて欲しいな ってその欲に
「希望你能接受」 但為了不被沉溺
-
溺れないように 見詰めることに
在那種渴望中 我一直在注視著
-
四六時中 夢中だ
日夜都專注著
-
嗚呼 考えちゃうから眠れない
啊啊 因為開始思考所以睡不著
-
永久 迷宮 出られない
永遠出不了迷宮
-
こうなっちゃったら止まらない
事情就變成這樣無法停下來
-
変わりたい 変わりたい
想要改變 想要改變
-
明日早いとか関係ない
明天早起與否都無關緊要
-
好きに理由なんていらない
喜歡是不需要理由的
-
||:夢見てたい:||
||:想要做夢:||
-
七転び八起きの世界に May
在跌跌撞撞中的世界中 或許
-
知ったこっちゃないさ 未来なんて (今を懸命)
未來什麼的 我不知道啊 (全心全意於當下)
-
現在進行形でいいさ
以現在進行式就好
-
私と君でGood day 閉じる瞼にGood night
我們一起度過美好的一天 閉上眼睛互道晚安
-
憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って
向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中
-
曇り空のふちに齧り付き
緊咬陰霾之空的邊緣
-
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな
一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜
-
光の差し込む方へ行くんだ
邁向光芒灑落的彼方