 
        
鴉と白鳥
amazarashi
 
        站長
鴉 と白鳥 
        
        amazarashi
- 
            際立って透明な 霜が降りる頃 鴉の目玉は瑠璃色 格外透明的雪霜從天上落下的時候 烏鴉的眼珠子是琉璃色 
- 
            凍てつく寄る辺ない夜を 忌々しく睨み続けたから 因為牠總凶惡地瞪著寒風刺骨無傍可依的夜晚 
- 
            街へ降りれば石を投げられて 森では鼻摘まみ者 飛到城鎮上被人們扔石頭 在森林中又是被厭惡的存在 
- 
            ほとほと疲れて逃げ込む 納屋で憂鬱を育てた 滿身疲倦逃進倉庫 在那裏孕育著憂鬱 
- 
            愛されたいと願うことを 恥じてしまうには十分だった 即使我有著想被某人深愛的這份願望 
- 
            この長い孤独は 但我的這份悠長的孤獨 早已足夠讓我因它感到難為情 
- 
            この羽根が黒く染まってしまったのは 背後這對翅膀 之所以開始染上黧黑 
- 
            妬みで黒ずんだ泉に浸したから 是因為我全身浸泡在了充滿妒忌的黑泉 
- 
            声が酷くしゃがれてしまったのは 鳴叫聲之所以沙啞地如此嚴重 
- 
            憎たらしい人生を 夜通し罵り続けたから 是因為我總徹夜謾罵著這可憎的人生 
- 
            失意のほとりで 出会ったあの人は 失意時於湖畔遇見的那人 
- 
            桑の実の紅い目玉と白い羽根 有著如桑葚般鮮紅的眼珠子與潔白的翅膀 
- 
            陽の光集め 故郷へ帰る旅路の途中 身上聚集了太陽光芒的你 正在返鄉的途中 
- 
            普通じゃないのは人と違うから 所謂不普通 就是與眾不同 
- 
            人と違う二人が揃えば 僕らだけの普通 與眾不同的兩人一旦相遇 “普通”便只存在於兩人之間 
- 
            その羽根が白く空にはためくのは 你之所以將那對翅膀白晃晃地朝天空振翅欲飛 
- 
            故郷の雪景色の天鵞絨を纏うから 是為了將故鄉那如天鵝絨般的雪景給纏繞上 
- 
            僕らきっとどこか似ていた 我們兩人之間一定有哪裡相像 
- 
            それはこの地上で 同じ痛みに集うから 因為我們在這個世界的同一個痛楚上相見了 
- 
            「ここにいるべきじゃないよ もっと相応しい場所があるよ」 「你不該在這裡的 你有你應該去的地方」 
- 
            君はそう言い旅に戻った 白い羽根が空に際立った 語畢妳便回到了妳的旅途上 潔白的翅膀在空中格外顯眼 
- 
            同じ色に交れば普通で 他に交れば僕ら除け者 在同個顏色下我們是如此普通 在不同顏色下我們便是多餘 
- 
            所在変われど僕は変わらず僕である この羽根と等しく 即便天各一方 我依然還會是我 我身後這對翅膀亦然 
- 
            そんな僕を僕は誇るよ 我會為自己感到驕傲的 
- 
            この羽根が黒く 忌まわしくはためくのは 背後這對黢黑的翅膀 之所以令人不快地振翅翱翔 
- 
            僕が僕である痛みに羽ばたくから 是為了飛向名為我的這份痛苦 
- 
            声が酷く耳障りなのは 鳴叫聲之所以如此地刺耳 
- 
            憎たらしい人生を 未だに罵り続けるから 是因為我至今仍然在咒罵著這可憎的人生 
- 
            際立って透明な 霜が降りる頃 白鳥の目玉は紅色 格外透明的雪霜從天上落下的時候 白鳥的眼珠子是鮮紅色 
- 
            旅路のもの懐かしさと 別れた人に泣き腫らすから 它與旅途中的所有思念 都讓別離之人哭腫了眼睛 






























