lyrics-1
translate
0
站長
161

鴉と白鳥 - amazarashi

中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Uu94_FyzZ2c
譯者:@amazarashi_lyrics

歌詞
留言 0

からす白鳥はくちょう

amazarashi


匯出歌詞 1
  • 1

    際立って透明な 霜が降りる頃 鴉の目玉は瑠璃色

    格外透明的雪霜從天上落下的時候 烏鴉的眼珠子是琉璃色

  • 2

    凍てつく寄る辺ない夜を 忌々しく睨み続けたから

    因為牠總凶惡地瞪著寒風刺骨無傍可依的夜晚

  • 3

    街へ降りれば石を投げられて 森では鼻摘まみ者

    飛到城鎮上被人們扔石頭 在森林中又是被厭惡的存在

  • 4

    ほとほと疲れて逃げ込む 納屋で憂鬱を育てた

    滿身疲倦逃進倉庫 在那裏孕育著憂鬱

  • 5

    愛されたいと願うことを 恥じてしまうには十分だった

    即使我有著想被某人深愛的這份願望

  • 6

    この長い孤独は

    但我的這份悠長的孤獨 早已足夠讓我因它感到難為情

  • 7

    この羽根が黒く染まってしまったのは

    背後這對翅膀 之所以開始染上黧黑

  • 8

    妬みで黒ずんだ泉に浸したから

    是因為我全身浸泡在了充滿妒忌的黑泉

  • 9

    声が酷くしゃがれてしまったのは

    鳴叫聲之所以沙啞地如此嚴重

  • 10

    憎たらしい人生を 夜通し罵り続けたから

    是因為我總徹夜謾罵著這可憎的人生

  • 11

    失意のほとりで 出会ったあの人は

    失意時於湖畔遇見的那人

  • 12

    桑の実の紅い目玉と白い羽根

    有著如桑葚般鮮紅的眼珠子與潔白的翅膀

  • 13

    陽の光集め 故郷へ帰る旅路の途中

    身上聚集了太陽光芒的你 正在返鄉的途中

  • 14

    普通じゃないのは人と違うから

    所謂不普通 就是與眾不同

  • 15

    人と違う二人が揃えば 僕らだけの普通

    與眾不同的兩人一旦相遇 “普通”便只存在於兩人之間

  • 16

    その羽根が白く空にはためくのは

    你之所以將那對翅膀白晃晃地朝天空振翅欲飛

  • 17

    故郷の雪景色の天鵞絨を纏うから

    是為了將故鄉那如天鵝絨般的雪景給纏繞上

  • 18

    僕らきっとどこか似ていた

    我們兩人之間一定有哪裡相像

  • 19

    それはこの地上で 同じ痛みに集うから

    因為我們在這個世界的同一個痛楚上相見了

  • 20

    「ここにいるべきじゃないよ もっと相応しい場所があるよ」

    「你不該在這裡的 你有你應該去的地方」

  • 21

    君はそう言い旅に戻った 白い羽根が空に際立った

    語畢妳便回到了妳的旅途上 潔白的翅膀在空中格外顯眼

  • 22

    同じ色に交れば普通で 他に交れば僕ら除け者

    在同個顏色下我們是如此普通 在不同顏色下我們便是多餘

  • 23

    所在変われど僕は変わらず僕である この羽根と等しく

    即便天各一方 我依然還會是我 我身後這對翅膀亦然

  • 24

    そんな僕を僕は誇るよ

    我會為自己感到驕傲的

  • 25

    この羽根が黒く 忌まわしくはためくのは

    背後這對黢黑的翅膀 之所以令人不快地振翅翱翔

  • 26

    僕が僕である痛みに羽ばたくから

    是為了飛向名為我的這份痛苦

  • 27

    声が酷く耳障りなのは

    鳴叫聲之所以如此地刺耳

  • 28

    憎たらしい人生を 未だに罵り続けるから

    是因為我至今仍然在咒罵著這可憎的人生

  • 29

    際立って透明な 霜が降りる頃 白鳥の目玉は紅色

    格外透明的雪霜從天上落下的時候 白鳥的眼珠子是鮮紅色

  • 30

    旅路のもの懐かしさと 別れた人に泣き腫らすから

    它與旅途中的所有思念 都讓別離之人哭腫了眼睛

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕