lyrics-1
translate
0
站長
763

センチメンタル・キス (Acoustic ver.) - 汐れいら

中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1924644580

歌詞
留言 0

センチメンタルせんちめんたるキスきす (Acoustic ver.)

しおれいら


匯出歌詞 2
  • 1

    熱にうなされてたみたいで

    像是在高燒中做了個噩夢

  • 2

    温度差 気持ちいいって

    溫度差 好舒服地呢喃著

  • 3

    煙草を吸わない君の隙間

    即使趁著你沒吸煙的空檔

  • 4

    入り込んでもやさしかったな

    鑽進你的懷裡 你也好溫柔啊

  • 5

    熱がうつっていくみたいで

    像是把熱度傳給了你

  • 6

    温度差 君に合わせるよ

    溫度差 我會配合你喔

  • 7

    短くなってしまった吸い殻の

    將變短了的煙頭

  • 8

    火消し役は 私だ

    弄熄的工作 是我

  • 9

    冷めたら ベッドで ちゃんと話をしよう

    待煙冷卻之後 就躺在床上 好好談談吧

  • 10

    唇のさ 動きだけで

    僅憑唇的動作

  • 11

    君のことがわかるよ

    我就能理解你喔

  • 12

    愛の答え 変わってしまったかい

    愛的答案 是否已經改變

  • 13

    黙ってしまうから わかるよ

    因為你沉默不語 我就明白了

  • 14

    終わり方がわからなくて

    不知道結束的方法

  • 15

    巻き戻した最終回

    倒帶回到最後一集

  • 16

    結末はきっと距離感だって

    結局一定是距離感

  • 17

    変わらないのに

    明明沒有改變

  • 18

    ソファでまたくたびれた愛情絡ませて

    在沙發上又讓疲憊的愛情糾纏在一起

  • 19

    ぐちゃぐちゃになっていく

    逐漸變得一團糟

  • 20

    言えない 結えない ひた隠しの

    無法言說 無法解開 一直隱藏的

  • 21

    ドラマはつけっぱなし

    電視劇一直開著

  • 22

    チャンネルを変えたら

    切換了頻道後

  • 23

    他の人とキスをしてる

    看見你正和別人接吻

  • 24

    主演だったあの人が

    當初演主角的那個人

  • 25

    脇役になって

    變成了配角

  • 26

    唇まで 求めてるのに

    明明連唇渴望著

  • 27

    君のことがわからなくて

    我卻無法理解你

  • 28

    愛し方も 変わってしまうのかい

    愛的方式也會改變嗎

  • 29

    触ってしまうのかい 他の人を

    你會去碰觸別人嗎

  • 30

    映画化されたあのドラマ

    被電影化的那個電視劇

  • 31

    別れのシーンはあのまんま

    分手的場景一模一樣

  • 32

    一時停止もできない 涙もろい二人だから

    由於我們無法暫停 也因為我們容易流淚

  • 33

    エンドロールが見れない

    所以看不到結局字幕

  • 34

    なんとなくで一緒にいても

    總覺得即使在一起

  • 35

    きっとなにも変われないのに

    也一定什麼都不會改變

  • 36

    「愛してる」を濁したライター

    將「我愛你」弄髒的打火機

  • 37

    明かりがないんだ 中身がないんだ

    光亮沒了 裡面也空了

  • 38

    「理由なんて どうだっていいよ」

    「理由什麼的 都無所謂了」

  • 39

    どうだっていいから そばにいさせて

    怎樣都好 讓我待在你身邊

  • 40

    唇まで伝った涙

    流到嘴唇的眼淚

  • 41

    釣られて ライアー

    讓我上當受騙的騙子

  • 42

    泣くなよ

    不要哭啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕