lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
198

トレモロ - RADWIMPS

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
編曲
RADWIMPS
發行日期
2006/02/15 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

トレモロとれもろ

顫音

Tremolo

RADWIMPS


匯出歌詞 0
  • 1

    満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜

    在滿天的星空中你的聲音迴響也無妨的美麗夜晚

    A beautiful night where it feels like your voice could echo across the starry sky

  • 2

    悲しみが悲しみで終わらぬよう せめて地球は周ってみせた

    為了不讓悲傷以悲傷告終 地球至少轉動給我們看

    So that sadness wouldn't just end in sadness, the Earth at least kept on turning

  • 3

    本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた

    真正想傳達的心意 卻總是無法順利傳達

    It was designed so that the thoughts I truly want to convey don't get across well

  • 4

    そのもどかしさに抱かれぬよう せめて僕は笑ってみせた

    為了不被那份焦躁所擁抱 至少我也要展現笑容給你看

    So as not to be embraced by that frustration, I at least tried to smile

  • 5

    「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる

    笑著說「這裡什麼都沒有」的你也在期盼著

    You, who are smiling and saying "there is nothing here," are also hoping for something

  • 6

    そんな声もかき消すほどに 膨れるこの万象を

    膨脹到足以淹沒那聲音的這個萬象

    This universe, swelling enough to drown out even that voice

  • 7

    「意味はないんだって僕には」って叫んでる僕も望んでる

    吶喊著「對我來說沒有意義」的我也在期盼著

    I, who am shouting "there is no meaning to it for me," am also hoping for something

  • 8

    無味を悟る その先に浮かぶ光の粒を

    領悟無味之後 浮現在那之前的光之粒子

    The particles of light floating beyond the realization of emptiness

  • 9

    最近は映画の見すぎで奇跡も珍しくなくなったね

    最近電影看太多了 連奇蹟也不再稀奇了呢

    Lately, I've watched so many movies that miracles aren't rare anymore

  • 10

    心にもないことでもすらすら言えるようになったよ

    連口是心非的話 也能流暢地說出口了

    I've become able to smoothly say things I don't even mean

  • 11

    ほら 僕が僕から離れてくそんなことさえも忘れたくなる

    你看 我甚至想忘記「我正逐漸離我而去」這樣的事

    Look, I even want to forget the fact that I am drifting away from myself

  • 12

    「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って

    說著「所謂的真實啊 光是那樣就已經很美麗了」

    Saying, "the truth, you see, is beautiful just as it is"

  • 13

    満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜

    在滿天的星空中你的聲音迴響也無妨的美麗夜晚

    A beautiful night where it feels like your voice could echo across the starry sky

  • 14

    悲しみが悲しみで終わると疑わぬように

    為了不再懷疑悲傷會以悲傷告終

    So that I wouldn't doubt that sadness will end in sadness

  • 15

    神様は僕に 夢を見させた

    神明讓我做了一個夢

    God made me have a dream

  • 16

    今開いていたページの上に描いてみようかな

    現在 試著在剛翻開的那一頁上描繪出來吧

    Should I try drawing it on the page that's open now?

  • 17

    「離さないよ 繋いでたいの 僕は僕の手を」

    「我不會放手喔 想要緊緊相連 我與我自己的手」

    "I won't let go, I want to keep connected, I and my own hand"

  • 18

    今止まっていた景色が動き出した気がしたんだよ

    感覺到此刻停滯的景色開始流動了

    I felt that the scenery which had been frozen started to move

  • 19

    ほら 僕の鼓動も確かに刻み始めた四拍子

    你聽 我的心跳也確實開始刻畫出四拍子的節奏

    Look, my heartbeat has also surely begun to mark the four-beat rhythm

  • 20

    不器用な僕も描き出してみるよ

    即使是笨拙的我 也要試著描繪出來

    Even clumsy me will try to draw it out

  • 21

    終わりに向かってゆく明日を

    那個正走向終結的明天

    The tomorrow that is heading toward its end

  • 22

    笑って迎える意味を

    以及笑著迎接它的意義

    And the meaning of welcoming it with a smile

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕