
トレモロ
RADWIMPS
站長
トレモロ - RADWIMPS
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 編曲
- RADWIMPS
- 發行日期
- 2006/02/15 ()
中文翻譯
英文翻譯
トレモロ
顫音
Tremolo
RADWIMPS
-
1
満天 の空 に君 の声 が響 いてもいいような綺麗 な夜 在滿天的星空中你的聲音迴響也無妨的美麗夜晚
A beautiful night where it feels like your voice could echo across the starry sky
-
2
悲 しみが悲 しみで終 わらぬよう せめて地球 は周 ってみせた為了不讓悲傷以悲傷告終 地球至少轉動給我們看
So that sadness wouldn't just end in sadness, the Earth at least kept on turning
-
3
本当 に伝 えたい想 いだけはうまく伝 わらないようにできてた真正想傳達的心意 卻總是無法順利傳達
It was designed so that the thoughts I truly want to convey don't get across well
-
4
そのもどかしさに
抱 かれぬよう せめて僕 は笑 ってみせた為了不被那份焦躁所擁抱 至少我也要展現笑容給你看
So as not to be embraced by that frustration, I at least tried to smile
-
5
「
何 もないんだってここには」って笑 ってる君 も望 んでる笑著說「這裡什麼都沒有」的你也在期盼著
You, who are smiling and saying "there is nothing here," are also hoping for something
-
6
そんな
声 もかき消 すほどに膨 れるこの万象 を膨脹到足以淹沒那聲音的這個萬象
This universe, swelling enough to drown out even that voice
-
7
「
意味 はないんだって僕 には」って叫 んでる僕 も望 んでる吶喊著「對我來說沒有意義」的我也在期盼著
I, who am shouting "there is no meaning to it for me," am also hoping for something
-
8
無味 を悟 る その先 に浮 かぶ光 の粒 を領悟無味之後 浮現在那之前的光之粒子
The particles of light floating beyond the realization of emptiness
-
9
最近 は映画 の見 すぎで奇跡 も珍 しくなくなったね最近電影看太多了 連奇蹟也不再稀奇了呢
Lately, I've watched so many movies that miracles aren't rare anymore
-
10
心 にもないことでもすらすら言 えるようになったよ連口是心非的話 也能流暢地說出口了
I've become able to smoothly say things I don't even mean
-
11
ほら
僕 が僕 から離 れてくそんなことさえも忘 れたくなる你看 我甚至想忘記「我正逐漸離我而去」這樣的事
Look, I even want to forget the fact that I am drifting away from myself
-
12
「
真実 とはねそれだけで美 しいんだ」と言 って說著「所謂的真實啊 光是那樣就已經很美麗了」
Saying, "the truth, you see, is beautiful just as it is"
-
13
満天 の空 に君 の声 が響 いてもいいような綺麗 な夜 在滿天的星空中你的聲音迴響也無妨的美麗夜晚
A beautiful night where it feels like your voice could echo across the starry sky
-
14
悲 しみが悲 しみで終 わると疑 わぬように為了不再懷疑悲傷會以悲傷告終
So that I wouldn't doubt that sadness will end in sadness
-
15
神様 は僕 に夢 を見 させた神明讓我做了一個夢
God made me have a dream
-
-
16
今 開 いていたページの上 に描 いてみようかな現在 試著在剛翻開的那一頁上描繪出來吧
Should I try drawing it on the page that's open now?
-
17
「
離 さないよ繋 いでたいの僕 は僕 の手 を」「我不會放手喔 想要緊緊相連 我與我自己的手」
"I won't let go, I want to keep connected, I and my own hand"
-
18
今 止 まっていた景色 が動 き出 した気 がしたんだよ感覺到此刻停滯的景色開始流動了
I felt that the scenery which had been frozen started to move
-
19
ほら
僕 の鼓動 も確 かに刻 み始 めた四 拍子 你聽 我的心跳也確實開始刻畫出四拍子的節奏
Look, my heartbeat has also surely begun to mark the four-beat rhythm
-
20
不器用 な僕 も描 き出 してみるよ即使是笨拙的我 也要試著描繪出來
Even clumsy me will try to draw it out
-
21
終 わりに向 かってゆく明日 を那個正走向終結的明天
The tomorrow that is heading toward its end
-
22
笑 って迎 える意味 を以及笑著迎接它的意義
And the meaning of welcoming it with a smile
