lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
59

異星人と熱帯夜 - Cody・Lee(李)

OFFICIAL FULL MV

作詞
高橋響・尾崎リノ
作曲
高橋響
發行日期
2021/08/01 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=wvXeIozfzOE
歌詞
留言 0

異星人いせいじん熱帯夜ねったいや

外星人與熱帶夜

Cody・Lee()


匯出歌詞 0
  • 1

    曖昧な言葉探す 心の中の蜃気楼

    找尋曖昧的字眼 心中的海市蜃樓

    Searching for ambiguous words, a mirage within my heart

  • 2

    今夜を抜け出しに行こう ささやかな逃避行へと

    趁今夜偷偷溜走 帶著些許的逃避

    Let's go slip out into tonight, toward a modest elopement

  • 3

    ひとつ先の街灯までに 本当の気持ちを話さなきゃ

    在到達下一盞路燈之前 必須表明真正的心意

    By the time we reach the next streetlight, I must speak my true feelings

  • 4

    触れ合った指先でテレパシーみたく

    如果能像心靈感應一樣 只需輕觸指尖

    If only I could know everything about you, like telepathy

  • 5

    君の全部知れたら良いのにね

    就能知曉你的全部 那該有多好呀

    Through our touching fingertips, wouldn't that be nice?

  • 6

    ぬるい風が吹いてきて 花火の後の匂いがした

    溫風徐徐吹來 有些煙火消散後的味道

    A lukewarm breeze blew in, carrying the scent of after the fireworks

  • 7

    次の季節もあなたの近くにいたいと思うのです

    下個季節也想待在你的身邊

    I find myself thinking that I want to be near you in the next season too

  • 8

    堤防に腰掛けている月は まるでUFOみたいだった

    坐在堤防上的月亮看起來就像UFO

    The moon sitting on the embankment looked just like a UFO

  • 9

    寝苦しい夜から連れ出してくれたら良いのに

    如果能帶我離開 悶熱難以入睡的夜晚該有多好

    If only you could take me away from this sweltering, sleepless night

  • 10

    曖昧な言葉探す 心の中の蜃気楼

    找尋曖昧的字眼 心中的海市蜃樓

    Searching for ambiguous words, a mirage within my heart

  • 11

    今夜を抜け出しに行こう ささやかな逃避行へと

    趁今夜偷偷溜走 帶著些許的逃避

    Let's go slip out into tonight, toward a modest elopement

  • 12

    思うより短い夏に生きる

    活在比想像中還要來得短的夏天裡

    Living in a summer that is shorter than one would think

  • 13

    点と点繋がって 遠い場所の何処へでも ダーリンダーリン

    連接點跟點 就能到達任何遠方 Darling Darling

    Connecting dot to dot, to anywhere in a distant place, Darling Darling

  • 14

    思い返せないほど思い出 SFライク? 現実のすゝめ

    回想不起來的追憶 好像SF一樣? 現實的推薦

    Memories to the point they can't be recalled; SF-like? Advice for reality

  • 15

    目が眩むほどのひかる日々 立ち向かう術を手にしたい

    炫目般的耀眼日子 想把能對抗一切的方法納入手裡

    Dazzlingly bright days, I want to gain the means to face them

  • 16

    それは夏だったり または恋だったり 全部が映画のワンシーン

    它可能是夏天 也或許是戀愛 全部都是電影裡的一個場景

    Whether it's summer or whether it's love, it's all a single scene from a movie

  • 17

    君と過ごす日々こそが大事

    跟你共度的日子才是最重要的

    The days spent with you are what truly matters

  • 18

    壊れた冷房 だからこそ近くの銭湯

    壞掉的冷氣 所以朝著附近的澡堂走去

    A broken air conditioner, that is exactly why we go to a nearby public bath

  • 19

    シャツ羽織ったら中華料理屋へ 暑いんだけどそれもいいね!

    披上襯衫 走向中華料理店 雖然有點熱 但也還不錯啦!

    After putting on a shirt, heading to a Chinese restaurant; it is hot, but that is fine too!

  • 20

    「てか、君とならなんだっていいね!」 っていう君の笑顔がいいね

    「比起這些、能跟你在一起的話什麼都好!」 好喜歡說著這句話時你的笑容

    "I mean, as long as I am with you, anything is fine!"—that smile of yours when saying that is lovely

  • 21

    バイパスの湿った空気 熱帯夜に飛び込もう君とふたり

    分流道路的潮濕空氣 想和你兩個人跳進熱帶夜

    The damp air of the bypass, let's dive into the tropical night together, the two of us

  • 22

    あの街灯まで踊ろう ふたりだけのラストダンス

    在到達那盞路燈前 一起跳舞吧 屬於二個人的終末之舞

    Let's dance until that streetlight, a last dance just for the two of us

  • 23

    蒸し暑い夏の終わり 手を振ってもいいかなLady

    悶熱的夏天已到尾聲 可以讓我揮手道別嗎Lady

    The end of a humid summer, is it okay if I wave goodbye, Lady?

  • 24

    思うより短い夏に生きる

    活在比想像中還要來得短的夏天裡

    Living in a summer that is shorter than one would think

  • 25

    上がってく最高速度 繋がっていたい

    漸漸提升到最高速度 想就這樣延續下去

    Maximum speed is rising, I want to stay connected

  • 26

    点と点結んで 遠い場所の何処へでも ダーリンダーリン

    連接點跟點 就能到達任何遠方 Darling Darling

    Linking dot to dot, to anywhere in a distant place, Darling Darling

  • 27

    熱帯夜 君を探す

    在熱帶夜 找尋著你

    A tropical night, I search for you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕