站長
17
其他版本

太陽、なってあげよっか?♡ - 社美胡(ファイルーズあい)

作詞
安藤紗々・苗川采
作曲
神田ジョン
編曲
神田ジョン
發行日期
2025/10/24 ()

電視動畫《對我垂涎欲滴的非人少女》(日語:私を喰べたい、ひとでなし)第4話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

太陽たいよう、なってあげよっか?♡

要不要我來當你的太陽呢?♡

やしろ美胡みこ(ファイルーズふぁいるーずあい)


  • 混沌・とことん・とんとん拍子

    混沌・咚咚鏘・咚咚的拍子

  • 混沌・こととん・こんこん拍子

    混沌・鏘咚咚・空空的拍子

  • 混沌・とことん・こんこんこここーん

    混沌・咚咚鏘・空空空空空

  • よくぞ見破りました 褒めて差し上げましょ

    真虧你能看穿呢 就讓我來稱讚你吧

  • かわいい だけじゃなくって 性格もいいの (天才!)

    不只是可愛 個性也很好呢 (天才!)

  • 日頃のがんばり すったもんだバッタン

    平日的努力 吵吵鬧鬧 跌跌撞撞

  • 見ててあげるから なんでもばっち来い来い

    我會看著你的 無論什麼都儘管放馬過來吧

  • 朝から前髪 風で崩れても ま! (あーん!) 愛らしい! (メロい)

    就算早上瀏海被風吹亂了 嘛! (啊~嗯!) 還是很可愛! (心動)

  • 謙遜 日本のカルチャー (くりーちゃー?)

    謙虛 是日本的文化 (生物?)

  • でも ほめられたいんじゃー (ふぉろみ ふぉろみ)

    可是 我就是想被稱讚啊~ (追蹤我 追蹤我)

  • わかるしかない みんなもきっと思ってるの おまかせなさい

    你一定會明白的 所有人一定也都是這麼想的 就交給我吧

  • 「太陽、なってあげよっか?」

    「要不要我來當你的太陽呢?」

  • とにもかくにも素晴らしい (ふっふー!)

    總而言之就是很棒 (呼呼!)

  • あふれる魅力 超をかし (いぇいいぇーい)

    滿溢的魅力 超有趣 (耶耶~)

  • 今日とてスペシャル大サービス ぎゅってしたげる!

    今天也來個特別大放送 抱緊你!

  • どこもかしこも忙しい (ふっふー!)

    到處都忙碌不已 (呼呼!)

  • そっち行かないで アンダーザシー (わー!)

    不要去那邊 海底世界 (哇~!)

  • 仕方がないから 輝くか しゃぁなし! 休み返上で

    既然沒辦法 那就發光吧 沒辦法啊! 連休假都犧牲了

  • 「よっ、ヤシロ屋!」…太陽みたく!

    「喲,小社!」…像太陽一樣!

  • ミコミコミココミッコーミコ

    美胡美胡美胡胡 美胡美胡

  • 「可愛くてやさしくて一途って!? そうーなんだよねーえ」

    「可愛又溫柔又專一!? 對~就是這樣沒錯呢~」

  • 「神様じゃないけどずっとずっと、見守ってるからね」

    「雖然不是神明,但我會永遠永遠地守護著你喔」

  • 「なーんでもあたしにまかせて!」

    「什~麼都交給我吧!」

  • 「ほめて ほめて 照らして」

    「稱讚我 稱讚我 我就來照耀你」

  • 地産地消の愛が わんさか ここ掘れコンコン

    在地生產在地消費的愛 滿滿的 在這裡挖吧 咚咚

  • 掲示板 目移りしちゃう トピック多すぎ (やばーい)

    佈告欄 讓我眼花撩亂 話題太多了 (糟了~)

  • 鏡のぞいてみ? とんでもキュート助かる

    照照鏡子看看? 驚人的可愛 真是幫大忙了

  • インカメ外カメ はいはいみんな注目

    前置鏡頭 後置鏡頭 好好好 所有人注意

  • 上から下まで過去も未来でも じゃん! (きゃー!) かわいい (すごい)

    從上到下 無論過去還是未來 鏘! (呀~!) 可愛 (厲害)

  • 万人 憧れスレンダー (スレンダー)

    萬人 憧憬的苗條身材 (苗條)

  • でも 成長期なんだー (もやせ! もやせ!)

    可是 我還在成長期啊~ (燃燒吧! 燃燒吧!)

  • 栄養素よ お聞きなさいな? 空気よんで

    營養素啊 聽好了? 察言觀色

  • よきにはからえ

    你們自己看著辦

  • 「つくとこついたら出ていきな!」

    「該長的地方長好了就給我出來!」

  • どんな時だって大好き (ふっふー!)

    無論什麼時候都最喜歡了 (呼呼!)

  • ダメなとこでも愛しき (いぇいいぇーい)

    就算是缺點也惹人愛 (耶耶~)

  • 今日とてえらくてありがとね 拝んでもいいかい

    今天也這麼優秀 謝謝你 讓我拜一下好嗎

  • 地に足つけてるんるんるるん (ふっふー!)

    腳踏實地 哼哼哼哼哼 (呼呼!)

  • 空に憧れ見上げるん (いぇい☆)

    憧憬著天空 抬頭仰望 (耶☆)

  • 愛しかないからやりますか、OK! キラキラをあげよう

    因為只有愛了 所以要做了嗎,OK! 給你閃亮亮

  • 「よっ、ヤシロ屋!」…太陽みたく!

    「喲,小社!」…像太陽一樣!

  • 謙遜 日本のカルチャー (くりーちゃー?)

    謙虛 是日本的文化 (生物?)

  • でも ほめられたいんじゃー (ふぉろみ ふぉろみ)

    可是 我就是想被稱讚啊~ (追蹤我 追蹤我)

  • わかるしかない みんなもきっと思ってるの おまかせなさい

    你一定會明白的 所有人一定也都是這麼想的 就交給我吧

  • 「太陽、なってあげよっか? ずっと、一緒だよ」

    「要不要我來當你的太陽呢? 一直、在一起喔」

  • とにもかくにも素晴らしい (ふっふー!)

    總而言之就是很棒 (呼呼!)

  • あふれる魅力 超をかし (いぇいいぇーい)

    滿溢的魅力 超有趣 (耶耶~)

  • 今日とてスペシャル大サービス ぎゅってしたげる!

    今天也來個特別大放送 抱緊你!

  • どこもかしこも忙しい (ふっふー!)

    到處都忙碌不已 (呼呼!)

  • そっち行かないで アンダーザシー (わー!)

    不要去那邊 海底世界 (哇~!)

  • 仕方がないから 輝くか しゃぁなし! 休み返上で

    既然沒辦法 那就發光吧 沒辦法啊! 連休假都犧牲了

  • 「よっ、ヤシロ屋!」…太陽だもん!

    「喲,小社!」…因為我是太陽嘛!

  • ミコミコミココミッコーミコ

    美胡美胡美胡胡 美胡美胡

  • 「どんな君だって最高」

    「無論怎樣的你都是最棒的」

  • 「ずっとみてたんだよ、君の頑張るとこ!!」

    「我一直都在看著喔,你努力的地方!!」

  • 「とにもかくにも! どこもかしこも!」

    「總而言之! 無論何處!」

  • 「そう! あたしがいれば心配ご無用!」

    「對! 有我在就不用擔心!」

  • 「家内安全!」

    「闔家平安!」

  • 「さらに~?! 無病息災さいさいさーい!」

    「還有呢~?! 無病消災 災災災~!」

  • 「ね、すごいでしょ?! 頼れるでしょ?!」

    「吶,很厲害吧?! 很可靠吧?!」

  • 「なーんでもあたしにまかせて!」

    「什~麼都交給我吧!」

  • (みゃあ!)

    (喵!)

  • 「ほめて ほめて 照らしましょ」

    「稱讚我 稱讚我 我就來照耀你吧」