lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
77

スター - Leo/need×MEIKO

OFFICIAL FULL MV

作詞
大漠波新
作曲
大漠波新
發行日期
2025/10/20 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

スターすたー

Star

Leo/need×MEIKO


匯出歌詞 1
  • 1

    ひかかがやいてえた世界せかい

    曾經看起來光輝燦爛的世界

  • 2

    その何十倍なんじゅうばいかがやいていた

    其實比想像中還要耀眼數十倍

  • 3

    わたし、ここでひかれるのかな」って

    「我,能在這裡發光嗎?」

  • 4

    たくさんのあいったおとをただ辿たどって

    只是追尋著那因眾多愛而響起的聲音

  • 5

    いつのにかわる景色けしき

    在不知不覺間變換的景色中

  • 6

    たのしいってがったり くるしいってなやんだり

    時而因快樂而雀躍 時而因痛苦而煩惱

  • 7

    いっぱいって ひとうたにして

    領受了許許多多 將其化作一首歌

  • 8

    そうやってこんなつよくなれたよ

    就這樣 我變得如此堅強

  • 9

    「I need you !」 こんな気持きもち、はじめてあじわう

    「I need you!」 這樣的心情,是初次的體會

  • 10

    ていたものがられるものに

    曾經注視的事物 變成了被注視的存在

  • 11

    一人ひとりなのにひとりじゃない

    雖然獨自一人卻不感到孤單

  • 12

    なみうえあるこう 希望きぼうって どこまでもこう!

    走在浪濤之上吧 懷抱著希望 無論何處都勇往直前!

  • 13

    つながりつづけるこのセカイで

    在這個持續連結的世界裡

  • 14

    わたしすくわれ、すくっていたみたいだ

    我似乎被拯救著,同時也拯救了他人

  • 15

    からまって ふさがって れたって 何度なんどひろがって

    即使糾結、即使阻塞、即使動搖 無論多少次都會再次擴展開來

  • 16

    つたわること“ってなんてうつくしいんだろう

    “能夠傳達“這件事 是多麼地美麗啊

  • 17

    いまはまだちょっとしかえなくても

    即使現在只能看見一小部分

  • 18

    わたしいきってあるいていく、きっと

    我也會深吸一口氣繼續前行,一定

  • 19

    いたって わらったって おこったって 最後さいごよろこんで

    無論哭泣、歡笑、或生氣 最後都會化為喜悅

  • 20

    これからのおとをまたつむいでいこう

    讓我們再次編織今後的樂章吧

  • 21

    ひかかがやいてえたセカイに

    在曾看起來光輝燦爛的世界裡

  • 22

    ひとつではないたくさんのいろあつまった

    聚集了並非單一 而是眾多的色彩

  • 23

    なになんだかよくわからなくって

    雖然曾一度迷惘 搞不清楚狀況

  • 24

    それがたのしさってやっと気付きづいたよ

    但終於發現 那正是樂趣所在

  • 25

    「All you Need is Love」 こんな気持きも何度なんどでもさけ

    「All you Need is Love」 這樣的心情 無論多少次我都會吶喊

  • 26

    相容あいいれないものもあいせるまでは

    直到連無法相容的事物也能夠去愛

  • 27

    ひとりから一人ひとりになる

    從孤單的「獨自」變成獨立的「一人」

  • 28

    ぼくきみわたしも あなたもそうだ

    我也是 你也是 我也是 你也是如此

  • 29

    さぁ、はじめよう!

    來吧,開始吧!

  • 30

    ひろがりつづけるこのおもいで

    憑藉著這份不斷擴展的情感

  • 31

    わたしつくられ、つくってたみたいだ

    我似乎被創造,也在創造

  • 32

    いつだって どこだって だれだって 何度なんどつながって

    無論何時、無論何地、無論是誰 都能無數次地連結起來

  • 33

    あいしてほしい“ってやっとぐちにできたよ

    “渴望被愛“這句話 終於能說出口了

  • 34

    いまあるすべてをるから

    因為我會接納現在所有的一切

  • 35

    わたし気持きもちもめて、ずっと

    所以也請接納我的心意,直到永遠

  • 36

    して あらがって れたって 最初さいしょわすれないんだ

    即使宣洩、抗拒、成熟 我都不會忘記初衷

  • 37

    これまでのおとわたしきていくんだ

    我將與至今為止的樂章 一同活下去

  • 38

    このセカイがわたし大好だいすきなだけなのに

    對於這個世界 我只是單純地深愛著

  • 39

    ゆがんでながれをただ

    想要導正那逐漸扭曲的潮流

  • 40

    それはむずかしいことってかんじる、けれど

    雖然感覺這是件困難的事,但是

  • 41

    わたしはあなたとおなじようにあいしている

    我像你一樣地愛著

  • 42

    この文化ぶんか この変化へんか まらずに ずかしげもなく 言葉ことばにしよう

    這個文化、這個變化 永不停歇 毫無羞怯地 將其化為言語吧

  • 43

    ひとりできていた あの世界せかい

    在那個獨自一人生存的世界裡

  • 44

    わたしていた それだけだった

    我只是凝視著 僅此而已

  • 45

    なにやって いどんだって かんなくて 結局けっきょくめちゃって

    無論做什麼、無論如何挑戰 都無法理解 最終還是放棄了

  • 46

    なにをするにしても こわくなっていた

    無論做什麼 都感到恐懼

  • 47

    いま景色けしきせられるなら

    如果能讓你看見現在的景色

  • 48

    過去かこわたしにもとどくとねがって

    我願它也能傳達給過去的我

  • 49

    いてみて わらってみて おこってみて 気付きづいたよろこびって

    試著哭泣、試著歡笑、試著生氣 才終於察覺到的喜悅

  • 50

    これでわたしきていきたいんだよ!

    我想要憑藉著這個活下去啊!

  • 51

    かがやつづけるこのセカイで

    在這個持續閃耀的世界裡

  • 52

    わたしかれてひかっていたみたいだ

    我似乎被吸引著 並綻放著光芒

  • 53

    高鳴たかなったうたがあった、うれしかった」「わたしたちつながった」

    「曾有過令人心跳加速的歌,真開心」「我們,連結在一起了」

  • 54

    ひとしくかがやくスターをっていた

    我們都擁有著同等閃耀的星星

  • 55

    暗闇くらやみ目立めだつよりわたし

    比起在黑暗中引人注目

  • 56

    世界せかいなかほしになりたい

    我更想成為世界中心的星星

  • 57

    大丈夫だいじょうぶわすれないよ、一生いっしょうだ さぁ、あるきだそうか

    沒問題的,我不會忘記,這是一輩子的事 來吧,邁開步伐吧

  • 58

    これからのおとを、また…

    將今後的樂章,再次…

  • 59

    これまでのおとも、ほら…

    將至今為止的樂章,你看…

  • 60

    すべてがかがやく “このほしのスター“

    一切都閃耀著光芒的 “這顆星球的明星“

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕