
ゴースト
amazarashi
站長
ゴースト - amazarashi
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- 秋田ひろむ
- 作曲
- 秋田ひろむ
- 發行日期
- 2025/04/09 ()
中文翻譯
英文翻譯
ゴースト
鬼魂
amazarashi
-
1
振り返れば果てしない ゴールはそう遠くない
回首望去無邊無際 終點其實並不遙遠
Looking back, it's endless; the goal, it's not that far
-
2
住宅地のジムノペディ BGMの旅行記
住宅區的吉姆諾佩迪(Gymnopédies) 背景音樂的旅行日記
Gymnopédies in the residential area, a travelogue of BGM
-
3
僕ら息をしていたよ 月明りに夏の匂い
我們曾呼吸著啊 月光下夏天的氣息
We were breathing, you know; the scent of summer in the moonlight
-
4
何かから隠れてた 僕らずっと隠れてた
躲避著什麼 我們一直都在躲藏
Hiding from something, we were always hiding
-
5
間違いだと言われても 失敗と揶揄されても
即使被說是錯誤 即使被嘲笑是失敗
Even if told it's a mistake, even if ridiculed as a failure
-
6
僕には分からないんだよ 同じ言葉を話せよ
我無法理解啊 說同樣的語言吧
I don't understand; speak the same language
-
7
正しくなんてなくていい 優しくなんてなくていい
不正確也沒關係 不溫柔也沒關係
It doesn't have to be right, it doesn't have to be kind
-
8
自分勝手が丁度いい 今日が君のバースデイ
任性妄為剛剛好 今天是你的生日
Being selfish is just right; today is your birthday
-
9
ひた隠した心の奥底
深藏在內心深處
The bottom of the heart that was kept hidden
-
10
処刑されちゃうかも 全部ばれてしまったら
要是全部被揭穿了 可能會被處刑吧
I might be executed if everything gets exposed
-
11
君の記憶から涙は消えろ
眼淚從你的記憶中消失吧
May tears disappear from your memory
-
12
良かったことだけ数えて笑えたら
如果只數著美好的事能笑出來的話
If we can laugh by counting only the good things
-
13
また明日ここで会おう
明天再在這裡相見吧
Let's meet here again tomorrow
-
14
忘れ去られた窓際のゴースト
被遺忘在窗邊的鬼魂
The forgotten ghost by the window
-
15
持たざることが図らずも武器になる
一無所有卻意外地成為了武器
Having nothing unexpectedly becomes a weapon
-
-
16
這い上がるときにだけ
只有在奮力向上爬時
Only when crawling back up
-
17
さよならを言いに来たよ 寂しいけど出かけるよ
我是來道別的喔 雖然寂寞但要出發了
I've come to say goodbye; it's lonely, but I'm heading out
-
18
ずっと傍にいたいけど やりたいことがあるんだ
雖然想一直待在你身邊 但我有想做的事
I want to be by your side forever, but there's something I want to do
-
19
星の影で暮らしては 唾を吐いてた虫けら
在星星的陰影下生活 吐著唾沫的蟲子
Living in the shadows of the stars, a worm that spit on the ground
-
20
見返す覚悟はしてた それが唯一のアイデア
已做好回頭的覺悟 那是唯一的想法
I was prepared to prove them wrong; that was my only idea
-
21
最悪な最後にならなきゃいいな
希望不要是最糟糕的結局
I hope it doesn't become the worst ending
-
22
笑って終わりたいなんて 僕は贅沢かな
想笑著結束什麼的 我是不是太奢侈了呢
Wanting to end with a laugh—am I being too extravagant?
-
23
君の未来から涙は消えろ
眼淚從你的未來中消失吧
May tears disappear from your future
-
24
朝日射す部屋で包まって笑えたら
如果能在朝日照耀的房間裡依偎著歡笑
If we can laugh wrapped up in a room where the morning sun shines
-
25
また明日ここで会おう
明天我們再在這裡相見吧
Let's meet here again tomorrow
-
26
忘れ去られた窓際のゴースト
被遺忘在窗邊的鬼魂
The forgotten ghost by the window
-
27
許される側じゃなくて許すんだ
不是被原諒的一方 而是去原諒
Don't be the side that is forgiven, but be the one to forgive
-
28
君自身の世界を
你自己的世界
Your own world
-
29
指で辿る過去サムネイル
用手指追溯過去的縮圖
Past thumbnails traced with a finger
-
30
ピント外れた記念写真
失焦的紀念照片
An out-of-focus commemorative photo
-
-
31
スマホの中去年の動画 笑ってたけどすっかり忘れてしまってた
手機裡去年的影片 雖然笑了卻完全忘記了
A video from last year in my smartphone; I was laughing, but I've completely forgotten about it
-
32
しくじった過去は数知れず
失敗的過去不計其數
Countless past failures
-
33
けど果たせば いつぞやの屈辱だって打ち消す
但如果能實現 就連曾經的屈辱也能消除
But if I fulfill it, even the humiliation from back then will be cancelled out
-
34
終わり認めなけりゃ今日が前書きになる
若不承認結束 今天就會成為前言
If you don't admit the end, today becomes the preface
-
35
そしてそれが まぎれない起承転結の起になる
而那 將會成為無可置疑的起承轉合之「起」
And that becomes the undeniable "Introduction" of the story structure
-
36
君の視界から涙は消えろ
眼淚從你的視野中消失吧
May tears disappear from your sight
-
37
過去は全部消したって構わない
過去全部抹去也無妨
I don't mind if you erase all of the past
-
38
これからに会いに行こう
去迎接未來吧
Let's go meet what's to come
-
39
忘れ去られた窓際のゴースト
被遺忘在窗邊的鬼魂
The forgotten ghost by the window
-
40
失くした分は受け取って構わない
失去的部分就接受也無妨
It's okay to receive as much as you've lost
-
41
またいつかここで会おう
改天再在這裡相見吧
Let's meet here again someday
-
42
誰の指図も聞かない 誰の地図も辿らない
不聽從任何人的指示 不追隨任何人的地圖
I won't listen to anyone's instructions, I won't follow anyone's map
-
43
そのままで芸術的 描く汚いと綺麗
就這樣充滿藝術性 描繪著骯髒與美麗
Artistic just as it is, painting the dirty and the beautiful
-
44
正しくなんてなくていい 優しくなんてなくていい
不正確也沒關係 不溫柔也沒關係
It doesn't have to be right, it doesn't have to be kind
-
45
自分勝手が丁度いい 今日が僕のバースデイ
任性妄為剛剛好 今天是我的生日
Being selfish is just right; today is my birthday
