lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
52

君の傘 - 木村カエラ

OFFICIAL FULL MV

作詞
木村カエラ
作曲
蔦谷好位置
編曲
蔦谷好位置・長橋健一・永澤和真
發行日期
2025/10/29 ()

日影《角落小夥伴電影版:空中的王國與兩位小夥伴》(日語:映画 すみっコぐらし 空の王国とふたりのコ)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみかさ

你的傘

木村きむらカエラかえら


匯出歌詞 0
  • 1

    今日も降り出した通り雨 ハズれた天気予報

    今天也下起了陣雨 天氣預報失準了

    Today, a passing shower started to fall again; the weather forecast was wrong

  • 2

    不意に訪れる悲しみに まだ勝てそうにない

    對於突如其來的悲傷 我似乎還無法戰勝

    I don't think I can win against this unexpectedly visiting sadness yet

  • 3

    君はそばに来て傘をさしてくれた

    你來到我身邊 為我撐起了傘

    You came to my side and held an umbrella over me

  • 4

    雨が止んで 雲が流れてく その日まで

    直到雨停了 雲散了的那天為止

    Until the day the rain stops and the clouds flow away

  • 5

    君がいる幸せが 君といる幸せが 揺らめいた

    有你在的幸福 和你在一起的幸福 搖曳著

    The happiness of you being there, the happiness of being with you, flickered

  • 6

    僕の隙間に差し込む こもれび

    像穿透我心靈縫隙的 樹影間的陽光

    Like sunlight filtering through trees, shining into the gaps within me

  • 7

    君がいる幸せを 君といる幸せを 感じてた

    有你在的幸福 和你在一起的幸福 我感受到了

    The happiness of you being there, the happiness of being with you, I felt it

  • 8

    まるい陽だまりような ほほえみ

    像圓潤的陽光灑落處般的微笑

    A smile like a round, sunny spot

  • 9

    今日も降り出した通り雨 あたって濡れた頬

    今天也下起了陣雨 打濕了我的臉頰

    Today, a passing shower started to fall again, hitting and wetting my cheeks

  • 10

    一人帰り道探しても まだ見つけられない

    即使一個人尋找回家的路 還是找不到

    Even if I look for the way home alone, I still can't find it

  • 11

    君はそばに来てそっと教えてくれた

    你來到我身邊 輕聲告訴我

    You came to my side and softly told me

  • 12

    遠回りしたから見える景色だよ

    「這是因為繞了遠路才能看見的景色喔」

    It is a scenery you can see precisely because you took a detour

  • 13

    君となら どこまでも 行ける気がしているよ

    只要跟你在一起 我就覺得能去到任何地方

    If I am with you, I feel like I can go anywhere

  • 14

    透明な青空が今 僕には見えるよ

    現在我能看見透明的藍天了

    Now, I can see the transparent blue sky

  • 15

    ふたり 何をして遊ぼう 僕が作った水たまりの上

    我們倆要做什麼來玩呢 在我製造的水窪上

    The two of us, what shall we play? Above the puddle I made

  • 16

    ふたり 水しぶきあげて走ってこ

    讓我們倆濺起水花 奔跑吧

    The two of us, let's run while splashing water

  • 17

    君がいる幸せが 君といる幸せが 揺らめいた

    有你在的幸福 和你在一起的幸福 搖曳著

    The happiness of you being there, the happiness of being with you, flickered

  • 18

    僕の隙間に差し込む こもれび

    像穿透我心靈縫隙的 樹影間的陽光

    Like sunlight filtering through trees, shining into the gaps within me

  • 19

    君がいる幸せを 君といる幸せを 感じてた

    有你在的幸福 和你在一起的幸福 我感受到了

    The happiness of you being there, the happiness of being with you, I felt it

  • 20

    どんな涙でも きっと 晴れるよ

    無論是怎樣的淚水 一定會放晴的喔

    No matter what kind of tears they are, it will surely clear up

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕