
愛するように
可不
站長
愛するように - 可不
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- MIMI
- 作曲
- MIMI
- 發行日期
- 2022/10/08 ()
中文翻譯
英文翻譯
愛 するように
宛如愛那般
可不
-
1
寂しさの中僕らは生きる
我們活在寂寞之中
We live in loneliness
-
2
光の先で孤独を唄う
在光芒的彼端歌頌著孤獨
Singing of solitude beyond the light
-
3
このまま明日が来なけりゃいいの
如果明天就這樣不要到來該有多好
I wish tomorrow would just never come
-
4
疲れたくらい 言わせてくれよ
至少讓我說一句「我好累」吧
At least let me say that "I'm exhausted"
-
5
夢の中君の声だけが
在夢中 彷彿只聽見了你的聲音
In my dreams, only your voice
-
6
聞こえたような問いかけるような
又像是在向我詢問什麼似的
Seemed to reach me, as if asking me something
-
7
嗚呼 この世界で煌めくような
啊啊 我正在尋找
Ah, searching for something
-
8
生きる意味を探しているの
在這世上閃閃發亮的生存意義
That glistens as a meaning of life in this world
-
9
泣いちゃうみたい夜の瞬き
就連那彷彿要哭出來般的夜空閃爍
Even the twinkling of the night that looks like it's about to cry
-
10
すらも今日は愛させてくれ
今天也請讓我去愛吧
Please let me love even that today
-
11
きっと明日も最期もそうやって
想必明天也好 人生的終點也好 都會是這樣吧
Surely, tomorrow and even at the very end, it will be like this
-
12
心のどっかに絆創膏
心中的某處
Somewhere in my heart
-
13
貼れないまんまで生きていく
就這樣貼不上OK繃地活下去
I continue to live without being able to apply a bandage
-
14
痛いの痛いの傷口が
好痛啊 好痛啊 我的傷口
It hurts, it hurts, the wound
-
15
生まれた意味は考えない
不去思考出生的意義
I don't think about the meaning of my birth
-
-
16
考えたら辛くなるの
因為一思考就會變得痛苦
Because it becomes painful if I think about it
-
17
でも君の音だけは温かいから
但是只有你的聲音是如此溫暖
But because only your sound is warm
-
18
このままで居てもいいの?
就這樣下去可以嗎?
Is it okay to remain like this?
-
19
ありのままで居てもいいの?
保持原本的樣子可以嗎?
Is it okay to just be myself?
-
20
独り分からないことばかり
一個人有太多不明白的事
So many things I don't understand on my own
-
21
それも全部愛していいの?
那些全部也可以去愛嗎?
Is it okay to love all of that, too?
-
22
この世界で煌めくような
啊啊 我正在尋找
Ah, searching for something
-
23
生きる意味を探しているの
在這世上閃閃發亮的生存意義
That glistens as a meaning of life in this world
-
24
泣いちゃうみたい夜の瞬き
就連那彷彿要哭出來般的夜空閃爍
Even the twinkling of the night that looks like it's about to cry
-
25
すらも今日は愛させてくれ
今天也請讓我去愛吧
Please let me love even that today
