lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
146

愛するように - 可不

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2022/10/08 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

あいするように

宛如愛那般

可不かふ


匯出歌詞 0
  • 1

    寂しさの中僕らは生きる

    我們活在寂寞之中

    We live in loneliness

  • 2

    光の先で孤独を唄う

    在光芒的彼端歌頌著孤獨

    Singing of solitude beyond the light

  • 3

    このまま明日が来なけりゃいいの

    如果明天就這樣不要到來該有多好

    I wish tomorrow would just never come

  • 4

    疲れたくらい 言わせてくれよ

    至少讓我說一句「我好累」吧

    At least let me say that "I'm exhausted"

  • 5

    夢の中君の声だけが

    在夢中 彷彿只聽見了你的聲音

    In my dreams, only your voice

  • 6

    聞こえたような問いかけるような

    又像是在向我詢問什麼似的

    Seemed to reach me, as if asking me something

  • 7

    嗚呼 この世界で煌めくような

    啊啊 我正在尋找

    Ah, searching for something

  • 8

    生きる意味を探しているの

    在這世上閃閃發亮的生存意義

    That glistens as a meaning of life in this world

  • 9

    泣いちゃうみたい夜の瞬き

    就連那彷彿要哭出來般的夜空閃爍

    Even the twinkling of the night that looks like it's about to cry

  • 10

    すらも今日は愛させてくれ

    今天也請讓我去愛吧

    Please let me love even that today

  • 11

    きっと明日も最期もそうやって

    想必明天也好 人生的終點也好 都會是這樣吧

    Surely, tomorrow and even at the very end, it will be like this

  • 12

    心のどっかに絆創膏

    心中的某處

    Somewhere in my heart

  • 13

    貼れないまんまで生きていく

    就這樣貼不上OK繃地活下去

    I continue to live without being able to apply a bandage

  • 14

    痛いの痛いの傷口が

    好痛啊 好痛啊 我的傷口

    It hurts, it hurts, the wound

  • 15

    生まれた意味は考えない

    不去思考出生的意義

    I don't think about the meaning of my birth

  • 16

    考えたら辛くなるの

    因為一思考就會變得痛苦

    Because it becomes painful if I think about it

  • 17

    でも君の音だけは温かいから

    但是只有你的聲音是如此溫暖

    But because only your sound is warm

  • 18

    このままで居てもいいの?

    就這樣下去可以嗎?

    Is it okay to remain like this?

  • 19

    ありのままで居てもいいの?

    保持原本的樣子可以嗎?

    Is it okay to just be myself?

  • 20

    独り分からないことばかり

    一個人有太多不明白的事

    So many things I don't understand on my own

  • 21

    それも全部愛していいの?

    那些全部也可以去愛嗎?

    Is it okay to love all of that, too?

  • 22

    この世界で煌めくような

    啊啊 我正在尋找

    Ah, searching for something

  • 23

    生きる意味を探しているの

    在這世上閃閃發亮的生存意義

    That glistens as a meaning of life in this world

  • 24

    泣いちゃうみたい夜の瞬き

    就連那彷彿要哭出來般的夜空閃爍

    Even the twinkling of the night that looks like it's about to cry

  • 25

    すらも今日は愛させてくれ

    今天也請讓我去愛吧

    Please let me love even that today

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕