lyrics-1
translate
0
站長
638

ふたりのうた - the shes gone

出演:小川未祐、こだまたいち

歌詞
留言 0

ふたりのうた

the shes gone


匯出歌詞 0
  • 1

    窓の外 眺めていた 揺れる洗濯物が綺麗で

    眺望窗外 洗好的衣服搖晃著很漂亮

  • 2

    もう起きよう まだ寝ている君の寝相は今日も素敵で

    快起床吧 還在睡覺的你的睡相今天也很美

  • 3

    どれだけの言葉を重ねても 思ってても

    無論重複多少話語 以及思考

  • 4

    君を一言で表す言葉なんて

    要用一句話來表達你的話

  • 5

    探してもきっと見つからないから

    就算去尋找也一定找不到

  • 6

    あなたにとって 私にとって

    對你來說 對我來說

  • 7

    大切なものって一体なんだろう?

    重要的東西到底是什麼呢?

  • 8

    そんなことを考えられる

    那樣的事我能去思考

  • 9

    優しさを持つ君と居れる この日々なのだろう

    和溫柔的你在一起 就是這樣的日子吧

  • 10

    また電気を点けたままで寝ていたんでしょ ほらね、そうでしょ

    又是開著燈睡覺的吧 我說的沒錯吧

  • 11

    同じこと 似たような顔で怒られる子がいつか なんてね

    總有一天會被同樣長得像的人罵的 我說著玩的

  • 12

    ちゃんと今 頑張れているのかなんて

    現在在好好努力嗎

  • 13

    分からないけれど

    雖然不是很清楚

  • 14

    踏ん張り時だと分かる時にいつも

    當你知道你正在堅持的時候

  • 15

    思い浮かぶのは君の顔だから

    腦海中總是浮現出你的臉

  • 16

    ふたりにとって 幸せだって呼べる物が 周りと違うとしても

    對兩個人來說 可以稱之為幸福的東西 即使與周遭的人不一樣

  • 17

    例え理解されなくても 気にせずにいれば良い

    即使不被理解 只要不去在意就好了

  • 18

    それがふたりらしさだから

    因為那是我們兩個人的特點

  • 19

    気付いてる? 気付いて

    察覺到了嗎? 察覺到了

  • 20

    当たり前は存在しないこと

    理所當然不存在的事

  • 21

    気付いてる? 気付けているのは

    察覺到了嗎? 察覺到的是

  • 22

    君との今日も 当たり前じゃないこと

    和你在一起的今天也不是理所當然的事

  • 23

    あなたにとって 私にとって

    對你來說 對我來說

  • 24

    大切なものが少し分かったよ

    我稍微明白了重要的東西

  • 25

    あなたのことで喜べた時から

    是從為你感到高興的時候開始

  • 26

    ふたりにとって 幸せだって呼べる物が また一つ増えていて

    對兩個人來說 又增加了一個可以稱之為幸福的東西

  • 27

    それに気付けてる君ままで ずっと ずっと そのままでいて

    注意到這一點的你就這樣 一直一直這樣下去

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句