lyrics-1
translate
0
站長
268

あれから (絶望少女達2020) - 大槻ケンヂと絶望少女達

電視動畫《隱瞞之事》(日語:かくしごと)的不知道什麼曲
絶望少女達:風浦可符香、木津千里、木村カエレ、関内、マリア、太郎、日塔奈美
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1454981923

歌詞
留言 0

あれから (絶望ぜつぼう少女しょうじょたち2020)

從那之後 (絶望少女們2020)

大槻おおつきケンヂけんぢ絶望ぜつぼう少女しょうじょたち


匯出歌詞 0
  • 1

    親戚の子が遊び来て 成長していてビックラ

    親戚家的孩子來家裡玩 成長了不少 很是吃驚

  • 2

    思わず僕は考えた 俺は成長しているか?

    我不禁思索 我到底有沒有成長呢?

  • 3

    親戚の子供スマホで 昔のアニメを観ていた

    親戚家的孩子用智慧手機 看著以前的動畫片

  • 4

    そうかあれから時は経つ 俺は大人になれたのか?

    原來如此 時過境遷 而我有變成大人嗎?

  • 5

    親戚のおじさんが来て 一緒にアニソン歌った

    親戚家的叔叔來我家裡玩 我們一起唱了動畫歌曲

  • 6

    人として軸がぶれてる て歌でブレブレ踊った

    唱著「作為人軸心在晃動」搖搖晃晃 手舞足蹈

  • 7

    でもこれって昔のことよね? 今はちゃんとしてるんでしょ?

    但是這是以前的事情吧? 現在很正經吧?

  • 8

    ちゃんとぶれなくなったんでしょ? どしてなんでなんで黙んの?

    變得很可靠了吧? 為什麼、為什麼沉默不語?

  • 9

    まるで心に獣がいて牙をむき 世界憎み

    心中就像還住著野獸張牙舞爪 因為憎惡世界

  • 10

    絶望した日々あったからこそ 今思うよ

    絶望不已的時光存在過 現在我這樣想

  • 11

    丸くなったわけじゃないんだぜ 恋もしたし

    並非變得處世圓滑 也曾愛過

  • 12

    さよならも ちゃんとしたのかわからないけれど

    也分別過 雖然不知道這算不算是認真度日

  • 13

    あれから僕らにも いろいろあった

    那以後我們也經歷了很多

  • 14

    いろいろあったけど 生きてれば Good job

    雖然經歷了風雨 但是只要活著就是 Good job

  • 15

    あれからみんなにも いろいろあった

    那以後大家也經歷了很多

  • 16

    元気なら Good job

    但是只要元氣滿滿就是 Good job

  • 17

    生きているだけでいい仕事

    只要活著便是偉業

  • 18

    そーれ カルトかなんかの勧誘?

    那個 是邪教還是什麼誘拐嗎?

  • 19

    経験でものを言ってみた

    憑藉經驗試著講了講

  • 20

    そーれ いわゆるパイセンマウンティング?

    那個 就是人們所說的作為前輩的顯擺?

  • 21

    生きているだけでいい仕事

    只要活著便是偉業

  • 22

    そーんじゃ 死んだらハイそれまでよって?

    對啊 人死了就是到此為止了

  • 23

    記憶の中で生きてれば

    如果活在記憶中

  • 24

    Good job 変なツボとか売んないで

    Good job 不要推銷什麼奇怪的壺哦

  • 25

    やめておこっか 歌ってみ

    放棄吧 唱一曲試試

  • 26

    遠い理想郷シャングリラを目指して 合言葉を

    以遙遠的理想之鄉香格里拉為目標 交換暗語

  • 27

    絶望に落ちたことあったからこそ 今わかるよ

    正因為曾經墜落過絶望的深淵 此刻才深有體會

  • 28

    あきらめたなんてことではないのさ 時が過ぎて

    那不是放棄 時光荏苒

  • 29

    わかり合う ああ あいつらも同じって

    心照不宣 啊啊 那些傢伙們也是一樣

  • 30

    あれから僕らにも いろいろあった

    那之後我們也雖然經歷了風雨

  • 31

    いろいろあったけど 生きてれば Good job

    但是只要活著就是 Good job

  • 32

    あれからみんなにも いろいろあった

    那之後大家也經歷了很多

  • 33

    元気なら Good job

    但是只要元氣滿滿就是 Good job

  • 34

    ドンウォーリービーハッピー さあ 愛の仕事は

    Don't worry, be happy 好了 愛的工作就是

  • 35

    何気ない日々が 大切なんだと

    稀鬆平常的日子 也十分彌足珍貴

  • 36

    教えてくれるよ それがさ ああ

    是你告訴我的 就是那個啊 啊啊

  • 37

    あれからよりこれから

    比起從那之後 更是從此之後

  • 38

    絶望それだけが 僕らに教えた

    唯有絶望 教給了我們

  • 39

    幸せの日々は 今ここにある

    幸福的時光 此刻就在這裡

  • 40

    絶望それこそが 君に教えた

    也正是絶望 告訴了你

  • 41

    生きてれば Good job

    只要活著就是 Good job

  • 42

    あれから僕らにも いろいろあった

    那之後我們也經歷了很多

  • 43

    いろいろあったけど 生きてれば Good job

    雖然經歷了風雨 只要活著就是 Good job

  • 44

    あれからみんなにも いろいろあった

    那之後大家也經歷了很多

  • 45

    元気なら Good

    只要元氣滿滿就是 Good

  • 46

    たられば後悔したとて (したとて)

    如果 假如 就算再怎麼後悔 (再怎麼後悔)

  • 47

    なるよになるしかならない (ならない)

    也只能順其自然 (順其自然)

  • 48

    あれから過去からそれより

    比起考慮從那之後 從此之後

  • 49

    これから何して生きよう (これから)

    今後要做些什麼生活下去 (今後)

  • 50

    これから何して遊ぼう (これから)

    今後也要玩耍下去 (今後)

  • 51

    生まれてきたならただそれだけで

    若是生而為人 那麼僅僅如此

  • 52

    それだけで Good job

    僅僅如此就是 Good job

  • 53

    ああ過ぎた日と ああ未来へ

    啊 過去的時光與 啊 向著未來

  • 54

    ああ見た dream と ああ見る dream

    啊 做過的夢與 啊 即將做的夢

  • 55

    ああ過ぎた日と ああ未来へ

    啊 過去的時光與 啊 向著未來

  • 56

    ああ見た dream と ああ見る dream

    啊 做過的夢與 啊 即將做的夢

  • 57

    ラーララララ ラ ラーララララ

    啦 啦啦啦啦 啦 啦 啦啦啦啦

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕