lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
250
其他版本

奏(かなで) - 高木さん(高橋李依)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
大橋卓弥・常田真太郎
作曲
大橋卓弥・常田真太郎
編曲
スキマスイッチ
發行日期
2019/07/08 ()

電視動畫《擅長捉弄人的高木同學》(日語:からかい上手の高木さん)第二期第1話片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かなで(かなで)

高木たかぎさん(高橋たかはし李依りえ)


匯出歌詞 0
  • 1

    改札の前つなぐ手と手

    剪票口前牽起的手與手

    Hands held together in front of the ticket gate

  • 2

    いつものざわめき 新しい風

    嶄新的風 一如往常的喧囂

    The usual bustle, a new wind

  • 3

    明るく見送るはずだったのに

    本該開心地送你離開

    I was supposed to see you off cheerfully, but

  • 4

    うまく笑えずに君を見ていた

    卻無法好好笑著看著你

    I was looking at you, unable to smile well

  • 5

    君が大人になってくその季節が

    為了不讓你成長為大人的那個季節

    So that the season in which you grow into an adult

  • 6

    悲しい歌で溢れないように

    充滿悲傷的歌曲

    Will not overflow with sad songs

  • 7

    最後に何か君に伝えたくて

    最後想對你說些什麼

    Wanting to convey something to you at the very end

  • 8

    「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた

    我一直在尋找能代替「再見」的詞語

    I was searching for words to replace "goodbye"

  • 9

    君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた

    我曾以為牽著你的手是我的使命

    I thought that the role of leading you by the hand was my mission

  • 10

    だけど今わかったんだ 僕らならもう

    但現在我明白了 如果是我們的話

    But now I understand, if it's us, then already

  • 11

    重ねた日々がほら 導いてくれる

    那些一起度過的日子 看啊 正在引導著我們

    Look, the days we piled up together will guide us

  • 12

    君が大人になってくその時間が

    在你成長為大人的那段時間

    During that time when you are becoming an adult

  • 13

    降り積もる間に僕も変わってく

    隨著時間的堆積 我也在改變

    As time piles up like snow, I will change too

  • 14

    たとえばそこにこんな歌があれば

    如果在那裡 有著這麼一首歌的話

    If, for example, there is a song like this there

  • 15

    ふたりはいつもどんな時もつながっていける

    我們兩人無論何時都能緊緊相連

    The two of us can always stay connected, no matter when

  • 16

    突然ふいに鳴り響くベルの音

    突然響起的鈴聲

    Suddenly and unexpectedly, the sound of the bell rings out

  • 17

    焦る僕 解ける手 離れてく君

    焦急的我 鬆開的手 逐漸遠去的你

    Me in a panic, hands unlinking, you moving away

  • 18

    夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ

    我拼命地叫住你 緊緊抱住你

    I frantically called out to stop you and held you tight

  • 19

    君がどこに行ったって僕の声で守るよ

    無論你去到哪裡 我都會用我的聲音守護你

    No matter where you go, I will protect you with my voice

  • 20

    君が僕の前に現れた日から

    自從你出現在我面前的那天開始

    Since the day you appeared before me

  • 21

    何もかもが違くみえたんだ

    一切都變得不一樣了

    Everything started to look different

  • 22

    朝も光も涙も、歌う声も

    不論是早晨、陽光、淚水,還是歌聲

    The morning, the light, the tears, and even the singing voice

  • 23

    君が輝きをくれたんだ

    這些都是你給予的光輝

    You were the one who gave them radiance

  • 24

    抑えきれない思いをこの声に乗せて

    將這無法抑制的心情乘著歌聲

    Putting these uncontrollable feelings onto this voice

  • 25

    遠く君の街へ届けよう

    傳達到遠方你所在的城市吧

    Let's deliver them to your distant town

  • 26

    たとえばそれがこんな歌だったら

    如果那剛好就是這麼一首歌的話

    If, for example, that happened to be a song like this

  • 27

    ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける

    我們無論身在何處 都能緊緊相連

    We can stay connected, no matter where we are

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕