lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
無理
389

よいこのくすり - 初音ミク

作詞:ピノキオP
作曲:ピノキオP
編曲:ピノキオP
翻譯取自https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6798.html

歌詞
留言 0

よいこのくすり

好孩子的藥

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    ってしまったら やめられなくなる

    當知道了以後 就變得不能自拔

  • 2

    興味きょうみ本位ほんいから みつきにわる

    從本來只是興趣 變成沉迷其中了

  • 3

    美味おいしいごはんと あたたかい寝床ねどこ

    美味的飯菜 暖暖的睡床

  • 4

    きなひとやさしい笑顔えがお

    喜歡的人的 溫柔的笑容

  • 5

    あはは はは はは

    啊哈哈 哈哈 哈哈

  • 6

    たらりら あはは はは はは

    噠啦哩啦 啊哈哈 哈哈 哈哈

  • 7

    それは 合法ごうほう ほし見上みあげても 合法ごうほう

    那是 合法的 星を見上げても 合法

  • 8

    季節きせつかんじても 合法ごうほう

    去感受季節也是 合法的

  • 9

    だけどだんだんと 不安ふあんになる

    然而卻漸漸變得不安

  • 10

    ああ よいこの よいこの よいこのくすりで

    啊啊 將好孩子的 好孩子的 好孩子的藥吞下

  • 11

    あぶない思考しこういまはちょっとわすれて

    如此一來這危險的思考 現在就能稍微忘記

  • 12

    ぼんやり ぼんやり ぼんやり しらふで

    以迷迷糊糊 迷迷糊糊 迷迷糊糊的清醒狀態

  • 13

    朝焼あさやけのまちながめてたいのです

    想要眺望 這黎明的街道

  • 14

    健康けんこうのために 野菜やさいもちゃんとべる

    為了身體健康 也有好好地吃掉蔬菜

  • 15

    手付てつかずの仕事しごと つじつまあわせる

    將還未動手開始的工作 有條理地安排好

  • 16

    善人ぜんにん悪人あくにん漫画まんがんで ごろごろ

    不論善人惡人 也是在看着漫畫無所事事

  • 17

    やがてねむやすらかな寝顔ねがお

    很快就入睡了 露出安詳的睡容

  • 18

    あれも 合法ごうほう にくんでるだけなら 合法ごうほう

    那也是 合法的 只是感到厭惡的話是 合法的

  • 19

    きになるだけなら 合法ごうほう

    只是喜歡上的話是 合法的

  • 20

    そして境目さかいめが ぼやけてくる

    然後境界線就此 逐漸變得模糊不清

  • 21

    ああ よいこの よいこの よいこのりずむで

    啊啊 就以好孩子的 好孩子的 好孩子的旋律

  • 22

    みだれたこころ価値観かちかんととのえて

    去整頓好 這錯亂內心的價值觀

  • 23

    のんびり のんびり のんびり しらふで

    以無憂無慮 無憂無慮 無憂無慮的清醒狀態

  • 24

    平穏へいおんにうつつを ぬかしたいのです

    想要平穩地墮入愛河呢

  • 25

    らないから りたいから

    因為無知 因為想知

  • 26

    やめたいから びたいから

    因為想要放棄 因為想要飛翔

  • 27

    モラルをまた うたがうから

    因為對道德倫理 又再起疑

  • 28

    よいこのままではいられない

    所以無法繼續當個好孩子

  • 29

    依存いぞんのない魔法まほうはなくて

    沒有令人獨立的魔法

  • 30

    やめたくなっても やめられなくて

    即使萌生放棄的念頭即使無法放棄

  • 31

    にたい きたい やりたい放題ほうだいのえとせとら

    想要去死 想活下去 為所欲為之類的

  • 32

    あはは はは はは

    啊哈哈 哈哈 哈哈

  • 33

    たらりら あはは はは はは

    噠啦哩啦 啊哈哈 哈哈 哈哈

  • 34

    ああ よいこの よいこの よいこのふりして

    啊啊 裝作是個好孩子 是個好孩子 是個好孩子

  • 35

    められてみても 結局けっきょくむなしくて

    但即使被褒獎了 結果卻只感到空虛不已

  • 36

    勘違かんちが勘違かんちが勘違かんちがいばっかりで

    誤會 誤會 充滿着無盡誤會

  • 37

    また ふりだしへ

    因此又再 走回起點

  • 38

    ああ よいこの よいこの よいこのくすりで

    啊啊 將好孩子的 好孩子的 好孩子的藥吞下

  • 39

    あぶない思考しこういまはちょっとわすれて

    如此一來這危險的思考 現在就能稍微忘記

  • 40

    ぼんやり ぼんやり ぼんやり しらふで

    以迷迷糊糊 迷迷糊糊 迷迷糊糊的清醒狀態

  • 41

    朝焼あさやけのまちを ただ ながめて わらうのです

    只是想要眺望着這黎明的街道 而歡笑而已

  • 42

    あはは はは はは

    啊哈哈 哈哈 哈哈

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕