站長
684

彼女をください - recog

翼をください【替え歌】
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=_13UV-lT1EU

歌詞
留言 0

彼女かのじょをください

請賜我女朋友

recog


  • 今己の願い事が叶うならば

    現在要是我的願望可以實現的話

  • 彼女が欲しい

    我想要有一個女朋友

  • 彼女いない暦=年齢

    沒有女朋友的日子 和年齡一樣長

  • こんなヤツに愛をください

    請給這樣的傢伙一些愛吧

  • この世知辛い社会の中で

    在這生活艱困的社會裡

  • モテて生きたいよ

    很想受歡迎地活下去

  • 悲しいほどに 惨めな俺に

    這麼悲哀 悽慘的我

  • 彼女一人だけください

    請賜我一個女朋友吧

  • 今富とか名誉なんざいらねえけど

    現在雖然財富、名譽什麼的都不要

  • 彼女は欲しい

    不過想要一個女朋友

  • 高二のときフラれたこと

    高二時被女孩甩掉的情景

  • 今もたまに夢に見ている

    現在偶爾還會在夢裡見到

  • このやるせない世界の中で

    我想在憂愁苦悶的世界裡

  • 愛に生きたいよ

    為了愛而活下去

  • 悲しいくらい 切ない夜は

    在悲傷難過的夜晚

  • フラレ話聞いて (他人の不幸で) メシウマ

    聽聽被甩的故事 (利用別人的不幸遭遇) 把快樂建築在別人的痛苦上

  • イケメンに・・・モテてるやつにこの俺の・・・・

    你們這些帥哥和很受歡迎的傢伙們

  • こんな俺の・・この気持ちが分かってたまるかあああああああああああああ

    這個我、這樣的我的心情 你們真的能了解、真的忍受得了嗎!

  • この大空に大きな声で

    好想對著這片天空

  • 吠えてやりたいよ

    大聲地喊叫

  • 「ただイケだけが真理な世界」

    「只有帥哥才是真理的世界」

  • 俺はブチギレて

    我實在很不爽

  • イケメンじゃない自分のことを

    很希望喜歡上

  • 好きになりたいよ

    不是帥哥的自己啊

  • 「強く気高く!」そう言い聞かせ

    「好棒好有格調!」想讓別人以為如此

  • 俺は今日もまた生きてく

    我今天也會繼續生活下去