lyrics-1
translate
0
站長
588

Mirrors - BACK-ON

ガンダムブレイカー3(鋼彈破壞者3) 主題曲
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7367.html

歌詞
留言 0

Mirrors

BACK-ON


匯出歌詞 0
  • 1

    傷つけない様に、傷つかない様に

    凡事謹言慎行 不傷人不傷己

  • 2

    的を得ない曖昧な言葉を

    閃爍其詞的曖昧話語

  • 3

    今日も綺麗で耳触りだけの良い

    今日聽來依舊悅耳動聽

  • 4

    紙に包んで声に乗せて

    脫口而出的儘是虛言假語

  • 5

    きっとWhy not? I know くり返してまたすれ違うの?

    想必會Why not? I know 一次次重蹈覆轍 再次錯身而過

  • 6

    都合が悪くなる度、苦笑いで誤魔化す

    每一次時機不合 總用苦笑來掩飾

  • 7

    二人の溝に触れないようにと…

    小心不去觸碰 兩個人之間的鴻溝…

  • 8

    If I were you

    如果我是你

  • 9

    I'm spitting my words 突き刺す like bullets

    我會把所有不滿盡數宣洩 讓千言萬語如槍林彈雨般 擊穿我的心臟

  • 10

    溜め込んじゃ 溢れ出す from the bucket

    一味積壓到時只會難以承受

  • 11

    二人の間そびえ立つ壁

    我們之間 豎起一道難以踰越的高牆

  • 12

    You gotta go back to that day

    你多想要重回相愛的曾經

  • 13

    『キミの為に』とか、『信じてるよ』なんて

    什麼『我是為了你』 什麼『我相信你』

  • 14

    そんな無責任な優しさは要らない

    我不需要那種不負責任的溫柔

  • 15

    時に鋭く鋭利で、痛みを伴うけど

    偶爾的尖言冷語 總伴隨著傷痛而來

  • 16

    そんな言葉が強くするんだ

    但那些話 卻能塑造一個更強大的自己

  • 17

    明日へ何度もプライドぶつけて進めばいいさ

    一次次 賭上自身的尊嚴 向著明天 繼續邁進就好

  • 18

    鏡に映る顔が、形は違うけど

    鏡子裡的輪廓 雖說不相一致

  • 19

    なんとなくキミに似てきたみたいだ…

    但在不知不覺間 每一個都映出你真實的模樣…

  • 20

    Mirror mirror on the wall,

    魔鏡啊 魔鏡啊 牆上的魔鏡啊

  • 21

    tell me how can I get you to understand my feelings

    告訴我該怎樣讓你懂我的感受

  • 22

    言い出しゃ、火にGasoline. It's like a 反射する合わせ鏡

    禍從口出 正如火上澆油一般 這就像是 相互映射的雙面鏡

  • 23

    If you ask me, You guys look the same right?

    如果你問我 我想說你們也是這樣

  • 24

    光と影みたいに、相反的だとしても

    我們就像是光和影 哪怕處於相反的兩面

  • 25

    始まりの朝焼け、包み込む夕暮れ

    但正如初始的朝霞 終將被晚霞所籠罩

  • 26

    二人が重なる 瞬間ほんの少しでも

    我們亦終將相融為一體 哪怕只是一個小小的瞬間

  • 27

    それぞれの道が一つに

    我們的道路亦將交匯為一

  • 28

    裸になってぶつかり合えば進めるはずさ

    只要坦誠相待 在衝突中磨合 就一定能繼續前行

  • 29

    Mirror mirror on the wall, what do you think I look like?

    魔鏡啊 牆上的魔鏡啊 你覺得我像什麼?

  • 30

    Mirror mirror on the wall, what do you think I look like?

    魔鏡啊 牆上的魔鏡啊 你覺得我像什麼?

  • 31

    空回りの優しさが、僕を苛立たせる

    原地空轉的溫柔 總讓我心煩意亂

  • 32

    何もかもそう、嘘に聞こえて

    聽進耳裡的全部 都如此的不真實

  • 33

    遠回りで虚しさが、僕に襲いかかる

    總是迂迴繞遠 無盡的空虛 朝我侵襲而來

  • 34

    『キミの為に』とか、『信じてるよ』なんて

    什麼『我是為了你』 什麼『我相信你』

  • 35

    そんな無責任な優しさは要らない

    我不需要那種不負責任的溫柔

  • 36

    時に鋭く鋭利で、痛みを伴うけど

    偶爾的尖言冷語 總伴隨著傷痛而來

  • 37

    そんな言葉が強くするんだ

    但那些話 卻能塑造一個更強大的自己

  • 38

    明日へ何度もプライドぶつけて進めばいいさ

    一次次 賭上自身的尊嚴 向著明天 繼續邁進就好

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕